Die Fotografierten sind dabei nie Objekte eines distanzierten, voyeuristischen Blickes, sondern Bekannte und Freunde, gewöhnt an die Präsenz von Goldins Kamera.
Dem Betrachter werden intime Einblicke in Lebenswelten gewährt, die oft am Rande der sozialen Akzeptanz stehen, durch die genaue Betitelung der Fotografien mit Namen, Ort und Datum dringt er tief in die Privatsphäre der Dargestellten ein.
Ihre unprätentiöse Bildsprache überhöht Goldin dabei durch einen starken Fokus auf Interieurs, oft grelle Farbigkeit und theatralische Lichtführung.
art-report.comThe photographed are never objects of a distant, voyeuristic gaze, but acquaintances and friends, accustomed to the presence of Goldin camera.
The viewer will intimate insight into the life worlds, which are often on the fringes of social acceptance are the exact title of the photograph with name, place and date it penetrates deep into the privacy of the depicted one.
Their unpretentious imagery Goldin is overvalued by a strong focus on interiors, often garish colors and theatrical lighting.
art-report.comNicht nur, um sie zu unterhalten :
Digitale Medien können bei sinnvollem Einsatz den Heranwachsenden in einer zunehmend komplexeren Lebenswelt Orientierung bieten sowie ganzheitliche und individuelle Lernkonzepte ermöglichen.
So versorgt die kroatische T-Hrvatski Telekom bspw. über das Projekt „Net in School“ seit 2001 gemeinsam mit dem kroatischen Bildungsministerium Schulen mit entgeltfreien Internetzugängen.
cr-bericht.telekom.comBut not just for entertainment :
when used sensibly, digital media can give adolescents orientation in an increasingly complex world, as well as enable comprehensive, individual learning concepts.
Our Croatian subsidiary, T-Hrvatski Telekom, has run the "Net in School" project together with the Croatian Ministry of Education since 2001, for example, to provide schools with Internet access free of charge.
cr-bericht.telekom.comAuch darin zeigt sich der „ Female Shift “.
Prägten im letzten Jahrhundert die Männer die Wohn- und Lebenswelten – Alvar Aalto, Verner Panton, Eero Saarinen, um nur drei Namen zu nennen – wächst nun eine neue, aufstrebende Generation von Designerinnen heran.
Von Kati Meyer-Brühl über Patricia Urquiola bis hin zu Hella Jongerius und Fanny Aronsen verändern immer mehr Frauen die Designwelt.
heimtextil.messefrankfurt.comMore and more women are taking courses of study in subjects such as design and interior architecture and they are set to overtake their male colleagues in terms of graduate numbers in the foreseeable future – another sign of the ‘ Female Shift ’.
While men, such as Alvar Aalto, Verner Panton and Eero Saarinen to name but three, dominated the home and lifestyle worlds over the last century, they are now being challenged by a new, ambitious generation of female designers.
From Kati Meyer-Brühl and Patricia Urquiola to Hella Jongerius and Fanny Aronsen, a growing number of women are exerting an influence of the world of design.
heimtextil.messefrankfurt.comBildaufbau und Kompostion sind klar gegliedert und oft auf die Bildbegrenzung bezogen.
Die Motive entnimmt der Maler seiner unmittelbaren Umgebung, sie zeigen seine Lebenswelt: die früh verstorbene Tochter Gabriella, die Ehefrau Carmela, die Eltern und Verwandten, aber auch Krüge, Blumen, Pilze und und die Landschaft des Ortasees.
Das Haus aus dem siebzehnten Jahrhundert in Vacciago oberhalb des Sacro Monte ist Familiensitz und Arbeitsort.
www.annemarie-verna.chPersonal and delicate in their chromaticity and painterly qualities, the image layout and composition are clearly structured and often make reference to the framing.
The motifs are taken from the painter ’ s immediate environment, reflecting the world of his existence: his daughter Gabriella who died at an early age, his wife Carmela, his parents and relatives, but also pitchers, flowers, mushrooms and the landscape of Lake Orta.
The house from the seventeenth century in Vacciago above the Sacro Monte is the family residence and place of work.
www.annemarie-verna.ch“ Architektur und Leben sind die Kerngebiete meiner Arbeit.
Sie umfassen einerseits dynamische Bilder aus den Lebenswelten Wohnen, Arbeiten und Freizeit, andererseits sauber umgesetzte, klassische Architekturfotografie.”
Remo Zehnder
www.10-der.ch“ Architecture and life are the core areas of my work.
On the one hand, these include dynamic images from the worlds of living, work and leisure and on the other hand, they comprise well-executed, classic architectural photography.”
Remo Zehnder
www.10-der.chWerk
Ali Kaaf In seiner Kunst verknüpft er persönliche Lebenswelten zwischen Syrien, Beirut und Berlin.
Von Alexandra von Stosch Januar 2008
universes-in-universe.orgArtwork
Ali Kaaf His artistic language ties together personal worlds of life between Syria, Beirut, and Berlin.
By Alexandra von Stosch January 2008
universes-in-universe.orgDas Werk von Sturtevant, das sowohl Malerei, Skulptur, Zeichnung, Fotografie, Film als auch Video mit einschließt, vermag bis zum heutigen Tag emotional und intellektuell zu irritieren, hält sie doch der ( Kunst- ) Welt den Spiegel vor, damit sie erkennen kann, was sie ist.
Darüber hinaus steht ihr Werk in einer Zeit, in der die Differenz zwischen Original und Duplikat zunehmend aus dem Gleichgewicht gerät (Now That Ketchup Is Green, Sturtevant) in erstaunlichem Einklang mit unseren Lebenswelten.
Zur Ausstellung erscheint ein von der Künstlerin gestaltetes Buch mit faksimilierten handschriftlichen Notationen, einem Interview mit John Waters, Textbeiträgen von Bernard Blistène, Udo Kittelmann und Mario Kramer sowie Abbildungen der ausgestellten Werke.
www.mmk-frankfurt.deSturtevant ’s œuvre, which includes painting, sculpture, drawing, photography, film and video, is still capable of emotionally and intellectually irritating viewers, as she holds up the mirror to the ( art ) world so that it can recognise what it is.
Moreover, at a time when the difference between original and duplication is becoming increasingly unclear ( »Now That Ketchup Is Green«, Sturtevant), her work is in astonishing harmony with our life worlds.
To accompany the exhibition a book designed by the artist has been published containing facsimile handwritten notes, an interview with John Waters, texts by Bernard Blistène, Udo Kittelmann and Mario Kramer, and reproductions of the exhibited works.
www.mmk-frankfurt.de52 Mobilität Respektvolle Annäherungen an eine mittelalterliche Stadt
54 Neue alte Welt Wie der demographische Wandel unsere Lebenswelt verändert
60 Naturgewalten Angebetet, gefürchtet, zunutze gemacht – aber nie gezähmt
www.thyssenkrupp.com52 Mobility A respectful approach to the medieval city
54 Old new world How demographic trends change our world
60 Forces of nature Revered, feared, used? but never tamed
www.thyssenkrupp.comEr verbindet große anatomische Sachlichkeit mit tiefer Menschlichkeit.
Mit einer präzisen wie zarten Sprache führt er uns in Pauls Lebenswelt und bewahrt gleichzeitig respektvoll Distanz.
Rezensionen
www.schoeffling.dehe manages to combine a high degree of cool anatomical objectivity with a high degree of human warmth.
His precise yet gentle language carries us right into Paul’s world whilst simultaneously maintaining a respectful distance.
Reviews
www.schoeffling.deDer Bogen spannt sich von der systematischen Erfassung der Wirklichkeit im 19. Jahrhundert über die Beschäftigung mit künstlerischen Problemstellungen zur Jahrhundertwende und im frühen 20. Jahrhundert bis hin zu Phänomenen wie Op Art und Konzeptkunst.
Dabei wird deutlich, dass die Auseinandersetzung des Menschen mit seinem Selbst und seiner Lebenswelt eine fortwährende Quelle der Kunst darstellt.
www.museum-joanneum.atThe arc stretches from the systematic capturing of reality in the 19th century, through engagement with artistic ways of approaching problems around the fin-de-siècle and in the early 20th century, through to phenomena such as Op Art and Conceptual Art.
Thus we clearly see how man ’ s involvement with his fellow beings and the world around him represents a continuous source of art.
www.museum-joanneum.atEine breit angelegte Öffentlichkeitsarbeit wirbt für mehr Sympathie bei Laubfrosch und Co.
Kindern und Jugendlichen wird in einer jährlichen Ausstellung die Lebenswelt von Laubfrosch und anderen Amphibien spannend präsentiert.
Viele Gruppen nehmen an Exkursionen und Führungen durch die Rheinauen teil und erfahren dabei, welch einen Lebensraum der Laubfrosch benötigt und was wir tun können, damit er wieder zurückkehrt.
www.werner-mertz.deLarge scale public relation campaigns promote greater sympathy for the tree frog and the like.
In annual exhibitions the habitat of the tree frog and other amphibians is presented to children and teenagers in exciting stories.
Many groups take part in excursions and guided tours through the Rheinaue wetlands, during which they learn what kind of habitat the tree frog needs and what we can do to make it return to our area.
www.werner-mertz.deGrundschulen / Kindereinrichtungen
Der Elefant und seine Lebenswelt
Bei einem altersgerecht aufbereiteten Museumsbesuch entdecken wir gemeinsam die Tiere in der Sonderausstellung.
www.lda-lsa.deNursery Schools
The elephant and its habitat
At an age-adapted museum visit we discover together the animals in the special exhibition.
www.lda-lsa.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.