Dabei liegen die Temperaturen im Juli bei rund 17,5 ° Celsius im Juli und bei rund 2 ° C im Januar.
Die durchschnittliche Niederschlagssumme beträgt jährlich 800 Liter pro Quadratmeter, wobei die meisten Regentage von November bis Januar zu verzeichnen sind ( im Schnitt 20 Regentage pro Monat ).
Der Norden des Landes, das Ösling, ist geprägt durch die bewaldeten Mittelgebirgszüge der Ardennen mit einer durchschnittlichen Höhe zwischen 400 und 500 Metern.
www.meteozentral.luTemperatures can range from ca. 17.5 ° Celsius in July to ca. 2 ° Celsius in January.
The average precipitation level comes to 800 litres per square metre annually, with most rainy days occurring in the period from November to January ( on average, 20 days of rain per month ).
The north of the country, the Ösling region, is characterised by the forested low mountain ranges of the Ardennes, which have an average height of between 400 and 500 metres.
www.meteozentral.luIch nutzte die Gelegenheit gleich wieder zum Waschen, jetzt habe ich wieder saubere, trockene Kleidung, die sicher morgen wieder nass ist.
Das Fahrrad werde ich jetzt auch noch ein bisschen Pflegen, denn die vielen Regentage tun der Schaltung nicht besonders gut, manchmal gehen die Gänge leicht verzögert rein, und manchmal gibt die Kette Geräusche von sich.
www.kontinentalradeln.atI took the opportunity to wash the same again, now I have clean, dry clothes that sure tomorrow is wet.
The bike I'm going to have a bit care, for the many rainy days to do the circuit is not particularly good, sometimes walk the aisles purely slightly delayed, and sometimes gives the chain noises.
www.kontinentalradeln.atUnd noch ein kleiner Tipp :
Auch wenn die Sonne einmal nicht scheint - im überdachten, warmen Whirlpool auf unserer Lärchenalm zu sitzen, ist gerade an Regentagen ein besonderer Genuss!
Urlaub in Pongau
www.hotel-alpenrose.atA little tip from us :
Even if the sun maybe not be shining one day – sitting in our warm whirlpool at our Lärchenalm is a huge pleasure, especially on a rainy day!
Urlaub in Pongau
www.hotel-alpenrose.atEine Sitzgruppe lädt zum gemütlichen Verweilen ein oder zum gemeinsamen Plausch und lässt sch bei Bedarf in ein oder zwei Zusatzbetten verwandeln.
Hierher können Sie sich zurückziehen, entspannen, lesen, einen Regentag der ja hie und da im Salzkammergut vorkommen soll, verbringen, oder einfach nur in aller Ruhe den herrlichen Ausblick genießen.
Zimmer
www.hoisnwirt.atA seating area invites you to linger and can be transformed as needed in one or two additional beds.
Here you can retire, relax, read, spend a rainy day, which indeed should happen now and again in the Salzkammergut region, or just relax and enjoy the beautiful view.
Zimmer
www.hoisnwirt.atneu - seit 15. September 2014 eröffnet !
Durch die großen Fensterfronten mitten in der Natur, erleben Sie den Wechsel der Jahreszeiten und fühlen sich gerade an Regentagen erst so richtig wohl auf Ihrer Liege, eingehüllt in Ihren kuscheligen Bademantel.
Der neue Edelstahlpool mit 120 m² Wasserfläche bei einer Wassertiefe von 140 cm, mit Luftsprudelliegen zum Entspannen und ein extra Planschbecken mit 25m² für die Kleinsten.
www.hells-ferienresort.atnew since September 15, 2014
Thanks to the large windows and the location in the middle of nature, you can experience the changing of the seasons from your lounger and feel great on rainy days, wrapped in your comfy bathrobe.
The new stainless steel pool with 120 m² water surface and water depth of 140 cm has relaxing bubble jets, and there is a separate 25m² wading pool for the little ones.
www.hells-ferienresort.atIch nutzte die Gelegenheit gleich wieder zum Waschen, jetzt habe ich wieder saubere, trockene Kleidung, die sicher morgen wieder nass ist.
Das Fahrrad werde ich jetzt auch noch ein bisschen Pflegen, denn die vielen Regentage tun der Schaltung nicht besonders gut, manchmal gehen die Gänge leicht verzögert rein, und manchmal gibt die Kette Geräusche von sich.
Ansonsten ist das Rad sehr pflegeleicht, jeden Tag ein bisschen Öl auf Kette und Schaltung, einmal bis jetzt die Bremsen nachgestellt, aber sonst absolut keine Probleme.
www.kontinentalradeln.atm back clean, dry clothes that are sure tomorrow is wet again.
The bike I am now a bit more care, for the many rainy days to do the circuit is not particularly good, sometimes the transitions go smoothly pure delay, and sometimes gives the chain noise.
Otherwise, the bike is very easy to maintain, each day a little oil to the chain and control, even up to now adjusted the brakes, but otherwise no problems.
www.kontinentalradeln.atzu malen.
An Regentagen oder bei kaltem Wetter blieb er hier inmitten der vertrauten Dinge, die für seine Stilleben Modell standen:
Einige Töpferwaren, Flaschen, Vasen, Papierblumen oder Stoffe, Obst, vor allem Äpfel, sowie Totenschädel und der kleine Gipsamor.
www.atelier-cezanne.com.
On rainy days or really cold days, Cezanne stayed in the middle of these familiar objects which became the models of his still life paintings :
some pottery, bottles, vases, paper flowers or fabrics, fruits, mainly apples, as well as a some skulls and the little plaster cupid.
www.atelier-cezanne.comWar er aber nicht, es war sogar zum Teil sonnig.
Das war insofern nicht so gut, weil ich einen Regentag, und damit etwas weniger Kilometer geplant hatte.
In der Früh ging es ausnahmsweise eben los.
www.kontinentalradeln.atBut he was not, it was even partly sunny.
This was so far not so good, because I had a rainy day, and so planned a little less kilometers.
In the early going it was exceptionally flat.
www.kontinentalradeln.at16. November 2004 | 09:08
Nach vielen Regentagen haben wir bei trockenem, strahlend schönen Wetter einen wunderbaren Grünen Veltliner Käferberg eingebracht Nach vielen schlechten Tagen mit nebeligem, feuchtem Wetter hatte sich bereits schlechte Stimmung breitgemacht.
Ende der Woche aber riss der Nebel auf und die Sonne schien wieder auf Langenlois.
www.bruendlmayer.at16. November 2004 | 09:08
After a good number of rainy days we were able to harvest a wonderful Grüner Veltliner Käferberg during a spell of dry, brilliant sunshine After many difficult days with fogs and moist weather, our mood was beginning to suffer from the weather.
Then, at the end of the week, the fogs parted and the sun shone once more over Langenlois.
www.bruendlmayer.atHier kommen vor allem die jungen Besucher voll auf ihre Kosten und können beispielsweise die Figuren aus „ Die unendliche Geschichte “, das Original-Film-U-Boot aus Wolfgang Petersens Epos „ Das Boot “ oder auch diverse Vorführungen und Stunt-Shows sehen.
Ein Besuch der Filmstudios lohnt sich übrigens auch an Regentagen, da sich die meisten Attraktionen unter Dächern oder in Hallen befinden.
www.hotel-erb.deor various demonstrations and stunt shows.
By the way a visit to the studios is even on rainy days worth a visit, because most of the attractions are under roofs or in warehouses.
www.hotel-erb.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.