Die einst Gershwin gewidmete Ballade „ Willow Weep For Me “ ruft das große Können Leo Wrights an der Querflöte in Erinnerung.
Dizzys Hipster-Einlage ist „Oops-Shoo-Be-Doo-Be“ und klingt wie on the spot improvisiert, eine augenzwinkernde Persiflage auf den Scatgesang, aus der Dizzy ein Solo wie eine Fontäne hochschießen lässt.
arthaus-musik.comThe ballad “ Willow Weep For Me ”, once dedicated to Gershwin, serves to remind us of Leo Wright ’s enormous talent on flute.
Dizzy’s hipster contribution "Oops-Shoo-Be-Doo-Be" sounds like on-the-spot improvisation, a humorous pastiche on scat, from which Dizzy launches his solo like a fountain suddenly gushing skywards.
arthaus-musik.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.