Today, statues of erstwhile leaders, rulers and heroes lie scattered in graveyards and public squares all over the world.
Communist leaders of all sizes, colonial explorers with hands thrust forward in righteous motivation, glowering facsimiles of African dictators made in Korea, fists, boots, disembodied heads, all lie relegated to remote tourist parks or to overgrown backyards of palace museums.
These are objects that once controlled and impressed upon public space and imagination, but overnight became mere proxies, subjected to torture, ridicule and public vengeance.
universes-in-universe.orgÜberall auf der Welt liegen heutzutage Statuen von einstigen Führern, Herrschern und Helden auf Friedhöfen und öffentlichen Plätzen herum.
Kommunistische Führer aller Kaliber, koloniale Entdecker mit aus redlicher Motivation nach vorn weisenden Händen, finstere Reproduktionen afrikanischer Diktatoren made in Korea, Fäuste, Stiefel, körperlose Köpfe, all das liegt verbannt in entlegenen Touristenparks oder überwachsenen Hinterhöfen von Palastmuseen.
Dies sind Objekte, die dereinst öffentliche Plätze und die Imagination kontrollierten und beeindruckten, aber über Nacht zu bloßen Surrogaten wurden, der Folter, dem Spott und der öffentlichen Rache ausgesetzt.
universes-in-universe.orgBoth are clearly too much – especially when combined with overknees.
This asymmetrical skirt I bought several years ago at H & M and bear it best in autumn and winter in combination with boots.
fashion.onblog.atOverknees mit Minirock kombinieren
Diesen asymmetrischen Minirock habe ich vor einigen Jahren bei H&M gekauft und trage ihn am liebsten im Herbst und Winter in Kombination mit Stiefeln.
fashion.onblog.atIf it rains one of course puts the rain fly over the tent, but also when it is cold, as the warm air stays under the rain fly.
The vestibule is important to me, because there one can put the boots, the wet rain gear, the camping stove, and also the dirty panniers, if one wants to ride a day without them.
I think a 3 person tent should be the first choice, even for single travelers, since one has enough space to spread out the luggage in the tent, and one can comfortably sit out a day of monsoon rain.
www.coyotetrips.deWenn es regnet hat man natürlich die Regehülle drauf, aber auch wenn es kalt ist, da sich die erwärmte Luft unter der Hülle staut.
Das Vorzelt ist wichtig für mich, da man dort die Stiefel abstellen kann, den nassen Regenkombi, den Campingkocher und auch die dreckigen Alukoffer, wenn man mal einen Tag ohne fahren will.
Ich halte ein 3 Personen Zelt auch für Alleinreisende für die erste Wahl, da man so Platz hat sein komplettes Gepäck im Zelt ausbreiten und auch mal einen Tag lag einen Monsunregen aussitzen kann.
www.coyotetrips.deThe climate is typically cool and at times wet.
If you plan to visit during the rainy season (May - December), we recommend .bringing rain gear and waterproof shoes or boots (especially if you plan to visit the reserves) as well as pants, long-sleeved shirts and a light jacket.
Monteverde
www.intercoined.comDas Klima ist typisch kühl und zeitweise nass.
Wenn du hier während der Regenzeit (von Mai bis Dezember) besuchen möchtest, empfiehlt man, regengetriebe und wasserdichte Schuhe oder Stiefel (vor allem wenn man die Reserven besuchen wollen) sowie Hosen, langärmelige Hemden und eine leichte Jacke zu bringen.
Monteverde
www.intercoined.comve also left a not so insignificant total amount within this store
Well, who has such a store, for the men are wearing high heels- (gedresst or ungedresst) of course nothing special, and the fact, why certain boots in size alone 46 be sold off as often, as in all other sizes together also no reason, to wonder.
;-)
zoe-delay.deAuch ich habe schon einen garnicht so unbedeutenden Gesamtbetrag in diesem Laden gelassen
Naja, wer solch einen Laden besitzt, für den sind High Heels -tragende Männer (gedresst oder ungedresst) natürlich nichts besonderes mehr und der Umstand, warum bestimmte Stiefel alleine in Größe 46 genauso oft abverkauft werden, wie in allen anderen Größen zusammen ebenso kein Grund mehr, sich zu wundern.
;-)
zoe-delay.deIf you had leather shoes you would wear them for working and in your scarce leisure time, and you would have them repaired again and again if damaged.
This is nearly unimaginable in the era of low-priced footwear and fast changing fashion trends, yet it is an explanation why the boot shown in Figures 1 and 2 looks like a much-worn work boot of a miner - for this is what it was originally.
www.patentamt.deHatte man schon mal Lederschuhe, wurden diese sowohl für die Arbeit als auch in der wenigen Freizeit verwendet und, sofern Schäden auftraten, auch immer wieder repariert.
Dies ist im Zeitalter von Billigschuhen und hektischen Modetrends heute kaum mehr vorstellbar, aber eine Erklärung, warum der Stiefel der Figur 1 oder 2 aussieht wie der viel getragene Arbeitsschuh eines Bergmanns, denn das ist er ursprünglich auch.
www.patentamt.deIn order to truly enjoy the ride, you must wear appropriate clothing.
For children especially (ages 3 or 4 and up), we recommend ski glasses, a scarf, cap, ski pants or leggings, gloves, sturdy boots – but no ski boots.
Children 6 and under should ride on their parent’s sled!
www.viehhofen.atUm die Fahrt richtig genießen zu können ist eine entsprechende Bekleidung notwendig.
Besonders mit Kindern empfehlen wir Skibrillen, Schal, Mütze, Skihose oder Gamaschen, Handschuhe, feste Stiefel – keine Skischuhe.
Kinder bis einschl. 6 Jahre sollten auf der Rodel der Eltern mitfahren!
www.viehhofen.atWicked Devil
Included in delivery Sexy costume, 5-piece With dress With devil horns With sash With tail With devil trident Without stockings, gloves or boots
0
www.jonnyrea.comMephista
Im Lieferumfang enthalten Sexy Kostüm, 5-teilig mit Kleid Mit Teufelshörner mit Schärpe mit Schwanz Mit Teufel Dreizack Ohne Strümpfe, Handschuhe oder Stiefel
0
www.jonnyrea.comThe Miner ´ s Path is the only tour that require rubber boots as we walk through deep water in some places.
We have some boots to borrow but it is best to bring your own boots if you are going on that tour.
2.
www.salasilvergruva.seDie Off-Road-Tour und die Grubenexkursion sind die einzigen Touren, auf denen Sie Gummistiefel brauchen, da wir an einigen Stellen wadentiefes Wasser durchqueren müssen.
Obwohl wir auch einige Leihstiefel bereithalten, ist es jedoch am besten, wenn Sie Ihre eigenen Stiefel mitbringen, sollten Sie sich für eine dieser Touren entscheiden.
2.
www.salasilvergruva.seStill in use today, they attract thousands of tourists every year who want to make this exciting experience of sliding at high speed on narrow, winding streets down to Funchal.
These two-seater wicker sledges glide on wooden runners, pushed and steered by two men traditionally dressed in white cotton clothes and a straw hat, using their rubber-soled boots as brakes.
The downhill journey to Funchal is made in about 10 minutes on a total course of 2 km, reaching at times a speed of 48 km/hour.
www.madeira-web.comAuch heute noch in Gebrauch ziehen sie Jahr für Jahr Tausende von Touristen an, die sich diesen Nervenkitzel, bei hoher Geschwindigkeit auf den engen, kurvigen Straßen nach Funchal hinunter zu rutschen, aussetzen wollen.
Diese zweisitzigen Korbschlitten gleiten auf Holzkufen, geschoben und gesteuert von zwei, traditionell in weißer Leinenkleidung und einem Strohhut bekleideten Männern, die die Gummisohlen ihrer Stiefel als Bremsen benutzen.
Die Fahrt nach Funchal hinunter erstreckt sich über 2 km und dauert etwa 10 min, wobei eine Maximalgeschwindigkeit von 48 km/h erreicht werden kann.
www.madeira-web.comFor even more visual variety, especially when wearing pumps and high-heels, the summer 2014 collection includes sock-effect tights.
Whilst the transparent “Iliana Tights” decorate the leg as far as the ankle in an opaque, jagged graphic pattern, the “Marissa Tights” feature an attractive floral lace pattern, imitating the shape of an ankle boot.
Seductive tan-effect mesh tights Whether large or small-scale mesh, with a bold or more subtle design, colourful or in classic black, mesh tights give every appearance that “certain something”.
www.wolford.comFür noch mehr optische Abwechslung, vor allem beim Tragen von Pumps und High-Heels, sorgen im Sommer 2014 Modelle mit Söckchen-Effekt :
Während beim transparenten Modell „Iliana Tights“ das glänzende Bein auf Fesselhöhe in ein blickdichtes, zackiges Grafik-Muster übergeht, imitiert bei der „Marisa Tights“ ein attraktives florales Netzmuster die Form einer Stiefelette.
Netz-Verführung mit Bräunungseffekt Ob groß- oder kleinmaschig, lautes oder leises Design, in Farbe oder klassischem Schwarz - Netz-Strumpfhosen verleihen jedem Auftritt das „gewisse Etwas“.
www.wolford.coms Empress Elisabeth ( Sissy ) from around 1865 appear alongside ankle boots from 1870 by the famous Parisian shoe manufacturer, Pinet.
With the onset of art nouveau in the early 20th century, the ankle boot lost favour to the buckled court shoe.
All decades of the 20th century brought with them an increasing diversification of footwear to match the occasion, with formal dress shoes for city life, casual shoes as leisureware, and sports shoes of all kinds.
www.ledermuseum.deNeben Schuhen der österreichischen Kaiserin Elisabeth ( Sissy ) um 1865 finden sich Stiefeletten des berühmten Pariser Schuhherstellers Pinet von 1870.
Im frühen 20 Jh. mit dem beginnenden Jugendstil wird die Stiefelette durch den Pumps mit Spange abgelöst.
Charakteristisch für die Jahrzehnte des 20. Jhs. ist die Aufgliederung von Schuhwerk nach den unterschiedlichsten Bedürfnissen:
www.ledermuseum.deJack Wolfskin Trailrider Texapore Men
Jack Wolfskin Trailrider Texapore Men Half the high, waterproof hiking boot made of leather with good breathability Mor … 109,95 €
Salewa Rapace GTX
www.unterwegs.bizJack Wolfskin Trailrider Texapore Men
Jack Wolfskin Trailrider Texapore Men Halbhoher, wasserdichter Wanderschuh aus Leder mit guter Atmungsaktivität Mehr Infos / Warenkorb 109,95 €
Salewa Rapace GTX
www.unterwegs.bizMeindl Badile
Meindl Badile Durable double-stitched hiking boot for ambitious hiking tours and light trekking trips Mor … 219,95 €
Meindl Lugano
www.unterwegs.bizMeindl Badile
Meindl Badile Langlebiger Wanderschuh für ausgedehnte Touren in leichtem alpinen Gelände Mehr Infos / Warenkorb 219,95 €
Meindl Lugano
www.unterwegs.bizJack Wolfskin Trailrider Texapore Women
Jack Wolfskin Trailrider Texapore Women Waterproof hiking boot made of leather with good breathability Mor … 109,95 €
Hanwag Dakota GTX
www.unterwegs.bizJack Wolfskin Trailrider Texapore Women
Jack Wolfskin Trailrider Texapore Women Halbhoher, wasserdichter Damen Wanderschuh aus Leder mit guter Atmungsaktivität Mehr Infos / Warenkorb 109,95 €
Hanwag Dakota GTX
www.unterwegs.bizMS MTN TRAINER INSULATED
Robust, comfortable and equipped with the technical features normally only found in a hiking boot. This product combines an exclusive sole with Icefriction technology and a warm Thinsulate lining.
Price 149.95 €
shop.salewa.comMS MTN TRAINER INSULATED
Robust, bequem und mit den technischen Eigenschaften, die nur ein Wanderschuh bietet, kombiniert dieser Schuh eine exklusive Sohle mit Icefriction-Technologie und warmem Thinsulate-Innenmaterial.
Preis 149.95 €
shop.salewa.comHAGLÖFS GRYM HI
Innovative hiking boot with a high shaft made of a unique material combination, resulting in low weight, durability, quick drying and very easy care.
Weight:
www.haglofs.comHAGLÖFS GRYM HI
Innovativer Wanderschuh mit hohem Schaft aus einzigartiger Materialkombination - leicht, robust, schnell trocknend und pflegeleicht.
Gewicht:
www.haglofs.comIt is designed for hiking tours on paved roads and paths.
The Gore-Tex ® lining offers optimum climate comfort and makes this hiking boot for women absolutely waterproof.
The slip-proof Vibram ® " Evo " ruuber outsole is ideal for diverse outdoor activities.
www.unterwegs.bizDieser Klassiker unter den Multifunktionsschuhen bietet dank eines stabilen Schafts aus Nubukleder und einer innovativen Sohlenkonstruktion ein weites Einsatzspektrum und eignet sich hervorragend für Wanderungen auf befestigten Wegen und Pfaden.
Durch das Gore-Tex ® Futter ist der Wanderschuh absolut wasserdicht und bietet besten Klimakomfort.
Die rutschfeste Vibram ® Evo Gummisohle ist ideal für vielfältige Outdoor-Aktivitäten geeignet.
www.unterwegs.bizYoke HLS TEX in black - black hiking boot by Dachstein
Yoke HLS TEX trekking boot by mountain footwear specialist Dachstein :
web4346.ws.mynet.atYoke HLS TEX in Black - Schwarzer Wanderschuh von Dachstein
Trekkingschuh Yoke HLS TEX vom Bergschuh-Spezialisten Dachstein :
web4346.ws.mynet.atMeindl Borneo Lady 2 MFS
Rugged women s hiking boot made from leather for extended trips in light alpine terrain Meindl s Borneo 2 MFS a rugged and also very comfortable hiking boot made from high-quality nubuck leather.
www.unterwegs.bizMeindl Borneo Lady 2 MFS
Robuster Damenwanderstiefel aus Leder für ausgedehnte Touren in leichtem alpinen Gelände Der Borneo Lady 2 MFS von Meindl ist ein sehr robuster und dabei super bequemer Wanderschuh aus hochwertigem Nubukleder.
www.unterwegs.bizMeindl Borneo 2 MFS
Rugged hiking boot made from leather for extended trips in light alpine terrain Meindl s Borneo 2 MFS a rugged and also very comfortable hiking boot made from high-quality nubuck leather.
www.unterwegs.bizMeindl Borneo 2 MFS
Robuster Wanderstiefel aus Leder für ausgedehnte Touren in leichtem alpinen Gelände Der Borneo 2 MFS von Meindl ist ein sehr robuster und dabei super bequemer Wanderschuh aus hochwertigem Nubukleder.
www.unterwegs.bizNothing lasts for ever.
Nokia, once a maker of rubber boots and then equipment provider to the modern information society, has had its day.
Apple is the new now.
www.rolandberger.deNichts hat Bestand :
Nokia, einst Gummistiefeln verschrieben, dann der Ausrüster der modernen Informationsgesellschaft, war gestern.
Heute ist Apple.
www.rolandberger.deHe is an Elvis impersonator ….
Unfortunately, he does not live in the village but at least behind the village and its community thinks of a crazy farmers, are in the hemed painters suit and yellow rubber boots with guitar Elvis songs for the sheep umm best, precious little to nothing.
Also, the presence in the church is rather wrong, as he brings him cheering crowds.
zoe-delay.deEr wird ein Elvis Imitator ….
Dummerweise lebt er nicht nur im Dorf sondern mindestens hinterm Dorf und seine Gemeinde hält von einem durchgeknallte Bauern, der im umgenähten Maleranzug und gelben Gummistiefeln mit Gitarre Elvis Songs für Schafe zum äääh besten gibt, herzlich wenig bis garnichts.
Auch der Auftritt in der Kirche geht eher schief, als dass er ihm jubelnde Massen einbringt.
zoe-delay.deIt also leads down into the gorge and seems to be free of charge.
From our travel guide we knew that you can rent rubber boots and overalls there, but obviously not that day when we were there. We saw no visitor wearing something like that.
The Alcantara gorge is situated about 20 km from Taormina.
www.ronny-pannasch.deWie wir allerdings mitbekommen haben, gibt es direkt vom Parkplatz aus neben dem Lift ebenfalls noch eine Treppe, die in die Schlucht hinunter führt und ein gebührenfreier Zugang ist.
Den im Reiseführer beschriebenen Verleih von Gummistiefeln und -latzhosen schien es bei uns ebenfalls nicht gegeben zu haben, denn kein Besucher kam mit etwas derartigem an.
Die Alcantara-Schlucht ist ca. 20 km von Taormina entfernt und von da aus gut per Bus zu erreichen, der 2 - 3 Mal am Tag dorthin fährt.
www.ronny-pannasch.deTo avoid injuries, you should never cross a river barefooted.
Many Scandinavians are used to rubber boots, but we still prefer hiking shoes.
Tuoddarstugorna
www.travelnotes.deUm Verletzungen zu vermeiden, sollte man nie barfuß durch einen Fluß gehen.
Die meisten Skandinavier sind an Gummistiefel gewöhnt, wir sind jedoch auf Sandalen angewiesen, da wir lieber in richtigen Schuhen wandern.
Tuoddarstugorna
www.travelnotes.deRubber boots or gumboots underwater on sand ground — Stock Image
Rubber boots or gumboots underwater on sand ground — Stock Photo
2366 x 1775
de.depositphotos.comGummistiefel oder Gummistiefel unter Wasser auf Sand Boden — Stockdatei
Gummistiefel oder Gummistiefel unter Wasser auf Sand Boden — Lizenzfreies Foto
2366 x 1775
de.depositphotos.comIt felt like the end of the world for me when I left Munich in the late 1990s, but in fact a new chapter of my life was about to begin : in England ’ s garden paradise.
Exchanging the city for the country, my renovated apartment for a high-maintenance cottage from the seventeenth century, a balcony for a wildly overgrown garden, and my high heels for rubber boots, I stumbled upon rather than sought out the country idyll.
Shaped by novels and television films, my preconceived ideas of country life, of rose-clad houses and villages where everyone knows each another and tea is served at every chance, turned out to be true.
www.randomhouse.deAuch wenn es sich Ende der 90er-Jahre für mich wie der Weltuntergang anfühlte, München zu verlassen, war es tatsächlich für mich der Beginn eines neuen Lebensabschnittes im Gartenparadies England.
Die Großstadt gegen das Land, die renovierte Wohnung gegen ein pflegebedürftiges Cottage aus dem 17. Jahrhundert, den Balkon gegen einen verwilderten Garten und die Stöckelschuhe gegen Gummistiefel getauscht, habe ich die Landidylle nicht gesucht, aber gefunden.
Meine Illusion vom Landleben, geprägt von Romanen und Fernsehfilmen, von rosenberankten Häusern und Dörfern, wo jeder sich kennt und Tee zu jedem Anlass serviert wird, stellte sich als Realität heraus.
www.randomhouse.deAt the same time, they become aware of the complicated work involved and think more about their own nutrition.
Stuck knee deep in dung, stumping across the field with dirty rubber boots, feeding goats or crossing the zoo on the back of a donkey:
in very close contact with animals and nature and satisfying their inexhaustible curiosity.
www.freiburg.deGleichzeitig werden sie sich der aufwendigen Verarbeitung bewusst und setzen sich mit ihrer Ernährung auseinander.
Knietief im Mist stecken, mit dreckigen Gummistiefeln übers Feld stapfen, Ziegen füttern oder auf Esels Rücken durchs Gehege streifen:
Tiere und Natur hautnah begegnen und die ungezähmte Neugier stillen.
www.freiburg.deThat ’ s where NZA New Zealand Auckland with their new footwear collection will be ready to go, among others.
Other new additions will include, for example, Lemon Jelly from Portugal with stylish rubber boots, El Campero with their rugged leather boots, Calou with their Swedish-style clogs and the Flossy line by Frenzi Wear featuring plimsolls – canvas slippers with a flexible rubber sole.
Stuart Weitzman and Michael Kors enter the kidwalk The kidwalk area, fresh off the redesign for the last GDS event, has convinced many children ’ s footwear providers.
www.gds-online.comHier ist u.a. NZA New Zealand Auckland mit seiner neuen Schuhkollektion am Start.
Weitere Neuzugänge sind zum Beispiel Lemon Jelly mit stylischen Gummistiefeln, El Campero mit robusten Lederboots, Calou mit Clogs im Schweden-Stil oder die Linie Flossy von Frenzi Wear mit Leinenslipper mit flexibler Gummisohle.
Stuart Weitzman und Michael Kors betreten den kidwalk Der zur letzten GDS neu gestaltete kidwalk hat viele Kinderschuhanbieter überzeugt.
www.gds-online.comas a Forest Hostel, the hostel offers a unique insight into the forest ecosystem, and a variety of exciting school trips with a focus on forest and nature.
Put on your rubber boots and go on an exciting journey of discovery with the hostel's own forester and specialists who have been trained to handle classes!
rheinland.jugendherberge.deNatur.
Gummistiefel an und los geht's auf eine spannende Wald-Entdeckungsreise mit der hauseigenen Försterin und pädagogisch geschulten Fachreferenten!
rheinland.jugendherberge.deParticipants need to have swimming capabilities.
Please bring weather proof, warm clothes and shoes/rubber boots, rain jacket, camera, a cap and sunglasses.
Options:
www.camping.seErforderliche Fähigkeiten :
Schwimmen Nehmen Sie wetterfeste, warme Kleidung mit und Schuhe/Gummistiefel, Regenjacke, Kamera, Schirmmütze und Sonnenbrille.
Zubuchbar:
www.camping.seIf you had leather shoes you would wear them for working and in your scarce leisure time, and you would have them repaired again and again if damaged.
This is nearly unimaginable in the era of low-priced footwear and fast changing fashion trends, yet it is an explanation why the boot shown in Figures 1 and 2 looks like a much-worn work boot of a miner - for this is what it was originally.
www.patentamt.deHatte man schon mal Lederschuhe, wurden diese sowohl für die Arbeit als auch in der wenigen Freizeit verwendet und, sofern Schäden auftraten, auch immer wieder repariert.
Dies ist im Zeitalter von Billigschuhen und hektischen Modetrends heute kaum mehr vorstellbar, aber eine Erklärung, warum der Stiefel der Figur 1 oder 2 aussieht wie der viel getragene Arbeitsschuh eines Bergmanns, denn das ist er ursprünglich auch.
www.patentamt.deIf you had leather shoes you would wear them for working and in your scarce leisure time, and you would have them repaired again and again if damaged.
This is nearly unimaginable in the era of low-priced footwear and fast changing fashion trends, yet it is an explanation why the boot shown in Figures 1 and 2 looks like a much-worn work boot of a miner - for this is what it was originally.
www.dpma.deHatte man schon mal Lederschuhe, wurden diese sowohl für die Arbeit als auch in der wenigen Freizeit verwendet und, sofern Schäden auftraten, auch immer wieder repariert.
Dies ist im Zeitalter von Billigschuhen und hektischen Modetrends heute kaum mehr vorstellbar, aber eine Erklärung, warum der Stiefel der Figur 1 oder 2 aussieht wie der viel getragene Arbeitsschuh eines Bergmanns, denn das ist er ursprünglich auch.
www.dpma.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.