People prefer to miss work rather than risk being prosecuted or sued by a passer-by who slips on the ice in front of their gate.
This winter there was even an official recommendation from the “Mieterbund” (the Association of Renters):
"Don't leave the house if you are uninsured."
www.goethe.deDie Menschen bleiben lieber der Arbeit fern, als zu riskieren, von einem Passanten, der auf dem Eis vor ihrer Haustür ausrutscht, belangt oder verklagt zu werden.
In diesem Winter gab es sogar eine offizielle Empfehlung des Mieterbundes:
„Verlassen Sie das Haus nicht, wenn Sie nicht versichert sind.“ Wenn man zu krank zum Schnee schippen oder zu arm ist, um jemand anderen dafür zu bezahlen, kann man natürlich bei den örtlichen Behörden eine Ausnahmegenehmigung beantragen.
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.