Like Scheherazade, the mythical Persian princess who told spellbinding stories through a thousand and one nights, Erika seemed to have an anecdote for every one of her one million photographs.
Her buoyant positive energy and elfin size reminded me of Shakespeare’s Puck, full of tricks, mischief and good fun, a ‘merry wanderer of the night’ (‘Do not ever telephone me before two o’clock in the afternoon!’ she told me).
Copyright Erika Rabau
www.goethe.deWie Scheherazade, die sagenumwobene persische Prinzessin, die tausendundeine Nacht lang fesselnde Geschichten erzählt, scheint Erika für jede einzelne ihrer einer Million Fotografien eine Anekdote parat zu haben.
Ihre sprudelnde positive Energie und ihr elfenhafter Körperbau erinnern mich an Shakespeares Puck – voller Streiche, Schabernack und Späße, der „lustige Wanderer der Nacht“ („Ruf mich niemals vor zwei Uhr nachmittags an!“ sagt sie mir).
Copyright Erika Rabau
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.