And, as we all learned from Romantic literature, without a shadow, man falls into melancholy and insanity.
This work highlights both the tangibility of the real and the imaginary between exact design and unalterable external appearance, and Uncini ’ s interest in an independent mutation of materials.
Indeed, the floor is made of Corten steel, a material that continues to develop when subjected to weathering until it starts to rust to a certain degree, thereby integrating the temporal factor on a second level.
www.museum-joanneum.atDer dem Menschen zugewiesene und größenmäßig entsprechende Raum erreicht hier eine Durchlässigkeit, die neben der Befragung nach öffentlichem und privatem Raum den natürlichen Begleiter jedes Menschen, den Schatten, sich ständig verändernd mitzeichnen lässt, denn ohne Schatten verfällt der Menschen in Melancholie und Wahnsinn, wie wir seit der Literatur in der Romantik wissen.
Die Greifbarkeit von Realem und Imaginärem, zwischen exakter Konstruktion und unbeeinflussbaren äußeren Erscheinungen wird hier ebenso deutlich, wie Uncinis Interesse an der selbsttätigen Veränderung der Materialien.
Der Boden nämlich ist aus Cortonstahl gefertigt, einem Material, das sich bzw. unter Einflussnahme von Klima und Witterung weiterentwickelt, bis es zu einem bestimmten Grad zu rosten beginnt und somit den zeitlichen Faktor auf einer zweiten Ebene integriert.
www.museum-joanneum.atMotion and interactions
Theme, motion, sound, and vibration can create the sensation of real-life tangibility inside an app.
Theme design decisions
dev.windowsphone.comBewegung und Interaktionen
Design, Bewegung, Sound und Vibration können innerhalb einer App das Gefühl einer echten Greifbarkeit vermitteln.
Entscheidungen zum Designentwurf
dev.windowsphone.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.