The product range is enhanced by the fully synthetic yarns available from the ZWICKY subsidiary.
The entire process chain from production to thread shipment in the Gutach factory in Breisgau was presented on the rear wall with special graphics and associated products.
On the central wall, a little teaser of the large colour palette with more than 700 shades was presented with illuminated cones.
www.messebau-keck.deAbgerundet und ergänzt wird das Produktsortiment durch die vollsynthetischen Zwirne des Tochterunternehmens ZWICKY.
An der Rückwand wurden die Prozesskette von Herstellung bis Versand der Garne im Werk Gutach in Breisgau mit Grafiken und den dazugehörenden Produkten in Szene gesetzt.
Einen kleinen Vorgeschmack auf die große Farbpalette mit 700 Farbnuancen vermittelte die zentrale Wand mit angestrahlten Konen.
www.messebau-keck.deMany beauties and treasures from Japan.
For those who are like themselves creatively, beautiful Japanese fabrics from designers such as Etsuko Furuya (Echino), Naomi Ito (nani IRO), Junko Matsuda, Yoko Saito, traditional Japanese patterns, fabrics and blue Woven fabrics for patchwork & quilting, Sashiko thread, and sugary substances, and children of fairytales.
www.o3-berlin.deViele Schönheiten und Kostbarkeiten aus Japan.
Für alle, die selber gerne kreativ sind, wunderschöne japanische Stoffe von Designern wie Etsuko Furuya (Echino), Naomi Ito (nani IRO), Junko Matsuda und Yoko Saito, traditionelle japanische Muster, Blaustoffe und Webstoffe für Patchwork & Quilt, Sashiko Garn, sowie zuckersüße Kinderstoffe und Märchenstoffe.
www.o3-berlin.deNatural Thread with a Matt Finish
Cotton, linen, corduroy, felt and velvet: fabrics like these want to be embroidered with natural threads.
COTTY is made of 100 % cotton, with a vast choice of colours and a silky-matt finish, for producing incredibly stunning embellishments? from bold patterns to fine hemstitch embroideries.
www.gunold.deNatürliches Garn mit mattem Glanz
Baumwolle, Leinen, Cord, Filz und Samt: auf manchen Stoffen wirken Stickmuster aus natürlichen Garnen am besten.
COTTY besteht zu 100 % aus Baumwolle und ermöglicht mit großer Farbauswahl und seidenmattem Glanz wunderschöne Stickereien? vom plakativen Muster bis zur feinen Hohlsaumstickerei.
www.gunold.deShortlist Crystal Cabin Award 2014 :
from fine thread to a giant airship!
17.12.2013 |
www.hamburg-aviation.deShortlist Crystal Cabin Award 2014 :
Vom feinen Garn bis zum gigantischen Luftschiff!
17.12.2013 |
www.hamburg-aviation.deThe manufacturing technology, which was developed in collaboration with the Tajima enables the completely automated assembly of building components on a textile base.
CEA-Leti / DSIS from France receive the second Innovation Prize in the 'New Materials' category for their innovative e-thread® technology, which incorporates electronic component materials in threads.
techtextil.messefrankfurt.comDie Herstellungstechnologie, die gemeinsam mit der Fa. Tajima entwickelt wurde, ermöglicht eine komplett automatisierte Bauteilmontage auf Textilien.
Den zweiten Innovationspreis erhält CEA-Leti / DSIS in der Kategorie „New materials“ für die innovative e-Thread® Technologie, die elektronische Materialien in Garnen integriert.
techtextil.messefrankfurt.comSisalgewebe
The individual sisal fibres are relatively thin, but can be used effectively when they have been processed as thread and then woven.
www.lippert-unipol.comSisalgewebe
Die einzelnen Sisal-Fasern sind relativ dünn, können aber wirkungsvoll eingesetzt werden, wenn sie als Garn verarbeitet, anschließend verwoben wurden.
www.lippert-unipol.comIn order to thread standard, off-the-shelf sewing needles and sewing machine, we recommend the use of the ZACKIN UNIVERSAL THREADER - Size 1
For thicker threads ( such as twine, Jeans-yarn, wool, embroidery thread and especially darning yarn ) please use ZACKIN UNIVERSAL THREADER - Size 2.
The hook of the Size 2 threader is slightly larger ( so that it can pick up thicker threads ) and can therefore only be used with larger-sized sewing needles ( 1-7 ) and sewing machine needles ( 90-110 ).
www.zackin.deZACKIN-EINFÄDLER Universal-Größe 1.
Für stärkere Garne ( Zwirne, Jeans-Garn, Wolle, Handarbeitsgarne und besonders für mehrfädige Stopfgarne benutzen Sie bitte ZACKIN-EINFÄDLER Universal-Größe 2.
Das Häkchen bei der Größe 2 ist etwas größer ( um dickere Fäden sauber erfassen zu können ) und kann deshalb nur für größere Nähnadeln ( 1-7 ) bzw. Maschinennadeln ( 90-110 ) gebraucht werden.
www.zackin.deThrough the media, we are all aware that every single one of us has accountability for the environment and the legacy of our actions or lack of them.
Madeira s beautiful and exclusive threads harmonize style, quality and colour with all environmental and ethical needs.
www.madeira.deDurch die Medien ist uns allen bewusst, dass jeder einzelne von uns eine Verantwortung für die Umwelt und die Folgen seiner Handlungen oder Unterlassungen trägt.
Die schönen und exklusiven Garne von Madeira bringen Stil, Qualität und Farbe in Einklang mit Umweltbedürfnissen und moralischen Ansprüchen.
www.madeira.deHigh-quality, skin-friendly materials.
Climate-regulating Coolmax® thread for comfortably dry feet.
50 % cotton, 25 % Coolmax® thread, 22 % polyamide, 3 % elastane.
www.elten.comHochwertige, hautsympatische Materialien.
Klimaregulierendes Coolmax® Garn für angenehm trockene Füße.
50% Baumwolle, 25% Coolmax®, 22% Polyamid, 3% Elasthan.
www.elten.com- 3-thread overlock / CLASSIC 40 ombre - Standard sewing machine / decorative stitch / Classic 40 ombre - Edges :
Overlock Seams with the same thread!
8 + 9 - 3-thread overlock / CLASSIC 40 ombre - Standard sewing machine / decorative stitch / Classic 40 ombre - Edges:
www.madeira.de- 3-fädige Overlocknaht / Classic 40 ombre - Normale Nähmaschine / Zierstich / Classic 40 ombre - Rand :
Overlock-Naht mit gleichem Garn!
8 + 9 - 3-fädige Overlocknaht / Classic 40 ombre - Normale Nähmaschine / Zierstich / Classic 40 ombre - Rand:
www.madeira.deHowever, in place of suggestion, subversion enters into her work.
The artist herself poses like a photo model, more or less in noble threads – One caption, ’ struggle for difference, ‘ exposes the image as recompense for the dictates of exclusivity proclaimed in advertising.
www.judithsiegmund.deDoch anstelle von Suggestion tritt bei ihr die Subversion.
Da posiert die Künstlerin etwa in edlem Zwirn wie ein Fotomodell; die Aufschrift ‚ struggle for difference ' entlarvt das Bild als Abrechnung mit dem von der Werbung proklamierten Diktat der Exklusivität.
www.judithsiegmund.deThe statement caused an uproar of outrage and made history.
Almost 30 years later, in March 2012, the same man, who in the meantime wears finest threads in place of jeans, had to cancel a speaking engagement in Switzerland because left-extremists threatened to throw tomatoes and eggs.
Joschka Fischer’s pathway from street fighter to minister in sneakers to elegantly dressed consultant of the energy industry is only symptomatic of the evolution of the party to a certain extent.
www.goethe.deDer Satz sorgte für einen Aufschrei der Empörung und schrieb Geschichte.
Knapp 30 Jahre später, im März vergangenen Jahres, hätte der gleiche Mann, der inzwischen feinen Zwirn statt Jeans trägt, in der Schweiz eine Rede halten sollen, sagte den Auftritt jedoch ab, weil aus der linksextremen Szene Tomaten und Eier drohten.
Joschka Fischers Weg vom Straßenkämpfer über den Turnschuhminister bis zum elegant gekleideten Berater in der Energiewirtschaft ist nur bis zu einem bestimmten Punkt symptomatisch für die Entwicklung der Partei.
www.goethe.deDear me ! thought she, can it be that my poor children that he devoured for his evening meal are still alive ?
And she sent the little kid back to the house for a pair of shears, and needle, and thread.
www.grimmstories.comAch, Gott, dachte sie, sollten meine armen Kinder, die er zum Nachtmahl hinuntergewürgt hat, noch am Leben sein ?
Da musste das Geisslein nach Hause laufen und Schere, Nadel und Zwirn holen.
www.grimmstories.comUsing found images as basis, the London-based student of Fine Photography is walking in the footsteps of 1960 ’s conceptual art pioneer John Baldessari who is famous for blocking out persons or objects on a photograph by using haptic materials.
Another of Inge’s inspirations is visual artist Vik Muniz who, in a similar fashion, appropriates images by using non-traditional materials such thread, junk, peanut butter or jelly.
Inge is also influenced by young French photographer Aliki Braine who cuts and re-photographs landscape images to point the viewer to the photograph’s surface.
mb.mercedes-benz.comDamit folgt sie der Tradition des revolutionären 1960er Konzeptkünstlers John Baldessari, der taktile Materialien zur Fotobearbeitung heranzog und Menschen oder Objekte durch diese neue Schicht schlicht der anonymen Auslöschung preisgab.
Als weiteren Einfluss nennt die in London wohnende Fotokünstlerin Vik Muniz, der existierende Werke ebenfalls mittels ungewöhnlicher Materialien wie Abfall, Zwirn, Erdnussbutter oder auch Marmelade umzudeuten wusste.
Nicht zu vergessen Aliki Braine, eine junge französische Fotografin, die Landschaftsaufnahmen zerstückelt und das Resultat erneut abfotografiert, um Aufmerksamkeit und Augenmerk auf die fotografische Oberfläche zu lenken.
mb.mercedes-benz.comHandmade in the Salzkammergut
With colour and brush, thread and needle, hammer and plane – lovingly and skilfully they potter about, sew and make handicrafts…
Creative things from the region
www.salzkammergut.atHandgemacht im Salzkammergut
Mit Nadel und Zwirn, Pinsel und Farbe, Hammer und Hobel - das Salzkammergut steht für Handwerk mit Qualität.
Zum Hand.Werk.Haus Salzkammergut
www.salzkammergut.atHandmade in the Salzkammergut
With colour and brush, thread and needle, hammer and plane â lovingly and skilfully they potter about, sew and make handicrafts …
Creative things from the region
www.salzkammergut.atHandgemacht im Salzkammergut
Mit Nadel und Zwirn, Pinsel und Farbe, Hammer und Hobel - das Salzkammergut steht für Handwerk mit Qualität.
Zum Hand.Werk.Haus Salzkammergut
www.salzkammergut.atNow he too would have died, but fortunately a wandering tailor was there, resting near the brook.
Having a compassionate heart, he got out a needle and thread and sewed the bean back together.
The bean thanked him most kindly.
www.grimmstories.comNun war es ebenfalls um sie geschehen, wenn nicht zu gutem Glück ein Schneider, der auf der Wanderschaft war, sich an dem Bach ausgeruht hätte.
Weil er ein mitleidiges Herz hatte, so holte er Nadel und Zwirn heraus und nähte sie zusammen.
Die Bohne bedankte sich bei ihm aufs schönste, aber da er schwarzen Zwirn gebraucht hatte, so haben seit der Zeit alle Bohnen eine schwarze Naht.
www.grimmstories.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.