?
And how has the locomotive system of these outsiders adapted to their unhurried lifestyle in the course of evolution?
Zoologists of the Friedrich Schiller University Jena ( Germany ) have looked into the matter comprehensively.
www.uni-jena.de?
Und wie hat sich der Bewegungsapparat dieser Außenseiter im Laufe der Evolution an ihre gemächliche Lebensweise angepasst?
Das haben Zoologen der Friedrich-Schiller-Universität Jena jetzt umfassend untersucht.
www.uni-jena.deAlready since the 18th century, Rigans have taken great interest in the art of gardening, creating lush public parks and picturesque squares ; the oldest Riga parks are located in the downtown.
Unhurried walks, colourful flowerbeds, leisurely sitting in benches or lawns in a park, bird songs and leaves rustling in the wind - this is Riga where city meets Nature.
All photography rights reserved by LIVE RīGA.
www.meetriga.comDie ältesten Parks finden sich im Zentrum von Riga.
Gemächliche Spaziergänge, bunte Blumenbeete, träge Erholung auf den Bänken oder auf dem Rasen, der Gesang von Vögeln und das Rauschen der Zweige - Riga ist ein Ort, an dem die Stadt auf die Natur trifft.
Die Urheberrechte für alle Fotografien liegen bei LIVE RīGA. Autor Ikars Kublins www.photoriga.com.
www.meetriga.comOne thing is certain – you ’ll certainly not be bored in Paznaun !
Whether unhurried and peaceful, or if you prefer things to be a bit wild, it’s all possible in Ischgl.
For instance, you can go fishing in some of the water ways.
service.ischgl.comLangeweile kommt im Tiroler Paznaun auf keinen Fall auf !
Ob gemächlich und ruhig oder doch lieber wild, vieles ist in Ischgl möglich.
So sind etwa einige der Gewässer zum Fischen ausgewiesen.
service.ischgl.comYou can spend an entire day in the zoo, located in a picturesque area near Lake Ķīšezers.
Riga Zoo is a perfect place, especially in the summer, for picnics and unhurried observation of animals.
In the dark winter months, the zoo is open on certain days so visitors could acquaint themselves with animals and birds in the wintertime - the magnificent snowy owls, the playful arctic foxes as well as other nocturnal animals.
www.meetriga.comAm Ufer des schönen Sees kann man in den Kieferhainen den ganzen Tag verbringen !
Im Sommer ist der Zoo von Riga ein idealer Ort für ein Picknick und für eine ganz gemächliche Erforschung der Tiere.
In den dunklen Wintermonaten hingegen öffnet er seine Pforte zu festgelegten Zeiten, damit alle Interessierten sich mit dem Winterfell und –gefieder der Tiere und Vögel vertraut machen können – man kann die prächtige Schneeeule bewundern, dem Polarfuchs beim Spielen zusehen und auch andere nachtaktive Tiere sehen.
www.meetriga.comChoreography by Boris Eifman, music by Pyotr Tchaikovsky.
Life in the Karenin family is languid and unhurried.
But the heart of Anna, the lady of the house, is suddenly inflamed by passion, which destroys their tranquil routine and the comforts of domestic harmony.
www.meetriga.comBoris Eifman, unter Verwendung der Musik von Peter Tschaikowsk.
Das Leben der Familie Karenina verläuft langsam und gemächlich.
Aber das Herz der Hausherrin Anna entflammt plötzlich in Leidenschaft, was die Routine und Harmonie ihres Alltags und Harmonie zerstört.
www.meetriga.comSpecialities of Gorman ’s Clifftop House
It’s the unhurried, relaxed feel that really makes this place.
You’re not likely to stay anywhere that feels more like your home.
de.escapio.comBesonderes im Gorman ’s Clifftop House
Die gelassene und entspannte Atmosphäre ist, was diesen Ort ausmacht.
Man fühlt sich so ungezwungen als wäre man zuhause.
de.escapio.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.