The model improves property insurance for buildings, with better contents and business interruption cover against risks of terrorism.
This insurance solution now permits supplementary terrorism risk cover for insured sums of between CHF 10 million and CHF 100 million .
Provided there is no elevated risk potential, supplementary cover for risks above CHF 100 million can be provided at reasonable prices.
www.svv.chDieses macht in der Sachversicherung Gebäude, deren Inhalte und den Betriebsunterbruch gegen Terrorrisiken besser versicherbar.
Diese Versicherungslösung ermöglicht eine Zusatzdeckung gegen Terrorrisiko für Versicherungssummen zwischen 10 und 100 Mio. Franken.
Für Risiken ab 100 Mio. Franken, ohne erhöhtes Gefährdungspotential, können Zusatzdeckungen zu tragbaren Preisen angeboten werden.
www.svv.chThe invoice must contain at least the price, quantity supplied, order number, customs tariff number and country of origin for each individual item.
Any ancillary costs which are not agreed , such as packaging , freight , insurance , permits for export , transit , import and other activities , shall be borne by the Supplier .
The Supplier shall also be required to pay all types of taxes, charges, fees, customs duties and such like which are levied in connection with the order, or to reimburse the Client for them upon presentation of receipts if the Client is required to pay for them.
www.lb-log.chDie Rechnung muss mindestens Preis, gelieferte Menge, Bestellnummer, Zolltarifnummer und Ursprungsland auf Positionsebene aufweisen.
Sämtliche nicht vereinbarten Nebenkosten wie Verpackung, Fracht, Versicherung, Ausfuhr-, Durchfuhr-, Einfuhr- und andere Bewilligungen sowie Beurkundungen gehen zu Lasten des Lieferanten.
Ebenso hat der Lieferant alle Arten von Steuern, Abgaben, Gebühren, Zöllen und dergleichen zu tragen, die im Zusammenhang mit der Bestellung erhoben werden, oder sie gegen entsprechenden Nachweis dem Besteller zurückerstatten, falls dieser hierfür leistungspflichtig ist.
www.lb-log.chRecognition of health insurance for extension of the right to remain
Evidence of sufficient health insurance is required in order to apply for a residence permit or the extension of fixed-term residence permits .
In accordance with § 5 Paragraph 1 Clause 1 of the German Residence Act (AufenthG), a residence permit can usually only be issued if costs of living can be met.
www.mawista.comAnerkennung der Krankenversicherung für die Aufenthaltsverlängerung :
Zur Beantragung oder Verlängerung von befristeten Aufenthaltstiteln ist der Nachweis einer ausreichenden Krankenversicherung erforderlich.
Nach § 5 Abs. 1 Nr. 1 Aufenthaltsgesetz (AufenthG) setzt die Erteilung des Aufenthaltstitels in der Regel die Sicherung des Lebensunterhaltes voraus.
www.mawista.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.