Madame wendet sich dann kurz aus dem Kuss und empfängt die Kirsche mit ihren Lippen – von der Kammerzofe mit eleganter Handbewegung vom Silbertablett gereicht.
In der letzten unscharfen Einstellung posiert die Zofe neben dem Paar wie in einem Amateurfilm vor einer Sehenswürdigkeit.
(Madeleine Bernstorff)
www.sixpackfilm.comMadame briefly turns away from a kiss and her lips receive a cherry, elegantly handed to her from a silver tray by the chambermaid.
In the final unfocused shot, the chambermaid poses next to the pair like a tourist in an amateur film.
(Madeleine Bernstorff) Translation:
www.sixpackfilm.comAT / 1992 1 min.
Der erste Satz von James Joyces Finnegans Wake wird mit anonymen Stücken Amateurfilm-Material zusammengeschmolzen:
flusseslauf, seit Eve und Adam, von der Krümmung der Küste zur Biegung der Bucht, bringt uns in einem commoden Recirculus viciosus zurück zu Howth Castle und Erhebungen. (F.W. Übersetzung Wolfgang Schrödter)
www.sixpackfilm.comIn The Wake AT / 1992 1 min.
The first sentence of James Joyces Finnegans Wake is fused together with anonymous amateur film-material:
riverrun, past Eve and Adams, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.
www.sixpackfilm.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.