Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Baufirma“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Die GIZ unterstützt seit 2008 den Bau von Gebäuden und Ausbildungszentren für die afghanische Polizei.

Da sie lokale Baufirmen beauftragt, fließt Geld in regionale Wirtschaftskreisläufe.

Ergänzend zu den Baumaßnahmen bildet die GIZ Mitarbeiter der Polizei aus, die die Gebäude instand halten.

www.giz.de

GIZ has been assisting in the construction of buildings and training centres for the Afghan police since 2008.

As it commissions local construction firms, the funds invested flow into the regional economy.

In addition to the construction work, GIZ is also training police staff for the maintenance of these buildings.

www.giz.de

2011 stand Liberia auf Platz 182 von 187 Ländern des Human Development Index.

Die Infrastruktur des Landes ist völlig zerstört und kann mangels Ressourcen, Baumaterial und qualifizierter Baufirmen nur langsam wieder aufgebaut werden.

Die Institutionen des Staatsapparates sind schwach.

www.giz.de

In 2011 Liberia was ranked 182 out of 187 countries on the Human Development Index.

The country ’ s infrastructure is completely destroyed and rebuilding is slow owing to a lack of resources, building materials and skilled construction firms.

The institutional apparatus is weak.

www.giz.de

Die GIZ unterstützt den Bau von Gebäuden und Ausbildungszentren für die afghanische Polizei.

Da sie lokale Baufirmen beauftragt, fließt Geld in regionale Wirtschaftskreisläufe.

www.giz.de

GIZ is assisting in the construction of buildings and training centres for the Afghan police.

As it commissions local construction firms, it is contributing to regional economic development.

www.giz.de

Ihre elektronischen Anti-Schall-Gehörschützer vernichten den Lärm gewissermaßen aktiv, indem sie gegenphasig dem Restlärm gegensteuern.

Dass Fluggesellschaften, Baufirmen und andere für die Sicherheit ihrer Mitarbeiter tief ins Budget greifen müssen, erklärt sich nicht nur durch das Material und die ausgefeilte Technik – auch die Prozedur zur Erfüllung der Norm ist langwierig und teuer.

16 Versuchspersonen sind aus statistischen Gründen für die Tests vorgesehen.

www.ptb.de

In a certain way their electronic anti-noise earphones actively suppress the noise by taking countermeasures against the residual noise in phase opposition.

The fact that airlines, construction firms and others must reach deep in their pockets to ensure the safety of their employees is explained not only by the material and the sophisticated technology but also by the requirement to comply with the standards, which is time-consuming and expensive.

For statistical reasons, 16 test persons are provided for the tests.

www.ptb.de

FRANZ PAUL BAUER, GESELLSCHAFTER UND VORSTAND Nach altem Sprichwort soll man die Güte eines Obstbaumes an seinen Früchten messen.

Dieser Spruch kann durchaus passend auf die S+B Gruppe übertragen werden, die einst aus den kräftigen Wurzeln der Vorarlberger Baufirma I+R Schertler und dem Wiener Architektenbüro Marschalek , Ladstätter und Beck erwachsen ist.

Mit den Familien Beck und Schertler als stabilem Stamm und langjährigen kompetenten Mitarbeitern als kerngesunde Haupt-Äste mit vielen jungen Kolleginnen und Kollegen als Zweige erwachsen aus dieser Gruppe seit Jahrzehnten hochqualitative Bauprojekte.

www.sb-gruppe.at

As the old proverb says, you should judge the quality of a tree by its fruits.

This maxim can quite fittingly be applied to the S+B Group, which once sprang from the powerful roots of the Vorarlberg construction firm I+R Schertler and the Viennese architectural firm of Marschalek, Ladstätter and Beck.

With the Beck and Schertler families forming the solid trunk, capable employees of long-standing the vigorous main branches and many young colleagues the twigs, top-quality construction projects have now been the fruit of this Group for decades.

www.sb-gruppe.at

Zur Beseitigung dieser Undichtigkeiten und zur Stabilisierung der Schwemmsande wurden WEBAC ® PUR-Injektionsschaumharze ( WEBAC ® 151, WEBAC ® 157 ) erfolgreich injiziert.

Seit 1999 ist eine der größten polnischen Baufirmen, die Firma Hydrobudowa-6, als Generalauftragnehmer mit dem Ausbau des Tunnels und dem Bau der Stationen beschäftigt.

Beim Bau von Schlitzwänden und zur Abdichtung von Bauwerksfugen kamen auf Grund der bisherigen guten Erfahrungen weiterhin etwa 8,5 t WEBAC® PUR-Injektions-(schaum)harze (WEBAC®1403, WEBAC®151 und WEBAC®157) zum Einsatz.

www.webac.de

Since 1998, WEBAC ® PU Injection Foam Resins ( WEBAC ® 151, WEBAC ® 157 ) have been used to successfully seal these leaks and to stabilize the river sand.

Since 1999, one of the largest Polish construction firms, i.e. the company Hydrobudowa-6, has been commissioned with the completion of the underground tunnel construction and the metro stations.

Thanks to the good experience with WEBAC® Products, WEBAC® PU Injection (Foam) Resins (WEBAC®1403, WEBAC®151, WEBAC®157) have been used to seal the construction joints in the slot pile walls erected during the structural operation.

www.webac.de

Nach Plänen der Regierung sollen schon bis 2014 Vorhaben im Wert von 160 Milliarden Euro verwirklicht werden.

Die Zahl der Bauunternehmen steigt stetig, allein in Jakarta sind rund 450 größere Baufirmen registriert.

Etwa 60 Prozent der Bautätigkeit konzentriert sich auf die Insel Java.

www.bauma.de

According to government plans, by 2014 projects worth 160 billion euros are to be implemented.

The number of building companies is rising steadily – in Jakarta alone around 450 large-sized building firms are registered.

Around 60 percent of the building activity is concentrated on the island of Java.

www.bauma.de

„ Fremdarbeitern “ waren dies Angestellte der I.G. Farben und von ihr beauftragter deutscher und ausländischer Subunternehmen.

Zu Beginn der Bauarbeiten, ab April 1941, waren vor allem Ingenieure der I.G. und externe Baufirmen tätig, die das Gelände planieren und Gebäude und Hallen errichten sollten.

Bereits zu diesem Zeitpunkt waren Häftlinge aus Auschwitz I, das sog.

www.wollheim-memorial.de

Besides the concentration camp prisoners, who numbered as many as 10,000, and the so-called foreign workers ( Fremdarbeiter ), the workforce included employees of I.G. Farben and of German and foreign subcontractors hired by the firm.

At the beginning of the construction work, after April 1941, it was primarily I.G. Farben engineers and outside building contractors who were on the job there, assigned to bulldoze the grounds and erect office and factory buildings.

Even at that time, prisoners from Auschwitz I, the so-called Buna external work detachment, were being used for forced labor.

www.wollheim-memorial.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Baufirma" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文