Und weil hier das Frühjahr besonders früh beginnt, blühen bereits im Mà ¤ rz entlang der Bà ¤ che und in den Wà ¤ ldern Hundszahn-Lilie, Frühlingsknotenblume und Krokus.
Der ganze Stolz der Region ist aber die Blauracke.
15 Brutpaare der Blohkrah, wie sie die Heimischen liebevoll nennen, kommen jährlich im Sommerhalbjahr nach Stainz bei Straden.
www.hiking-biking.comAnd because spring begins so early here, Dogtooth violets, Spring snowflakes and crocuses bloom beside the streams and in the forests as early as March.
However, the pride of the entire region is the European Blue roller.
15 breeding pairs of "Blohkrah" as the locals lovingly call them, arrive every year in the summer half-year.
www.hiking-biking.comAlbrecht Dürer
Tote Blauracke, um 1500 (oder 1512)Aquarell und Deckfarben auf Pergament, mit Deckweiß und Gold gehöht
© Albertina, Wien
www.albertina.atAlbrecht Dürer
Dead Blue Roller, around 1500 (or 1512) Watercolours and bodycolours on parchment, heightened with opaque white and gold
© Albertina, Vienna
www.albertina.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.