Schon im Alter von 8 oder 9 Jahren konnte mich Musik zu Tränen rühren, weil die Erfahrung vollkommen war - und manchmal völlig verheerend durch ihre unglaubliche Größe, die reine Freude und den Schmerz, den sie hervorrief.
Ich lernte Klavier- und Geigespielen, aber weil ich nicht sofort gut spielen konnte, war das für mich eine schlechte Erfahrung.
Die Geräusche, die ich hervorbrachte, waren unangenehm bis schmerzhaft.
www.sensequence.deEven as early as eight or nine, music could reduce me to tears because the experience was total - and totally devastating sometimes by its enormity, its sheer pleasure, its hurt.
I learned to play the piano and the violin but since I could not play well immediately, it was a bad experience for me.
The sounds I made were uncomfortable at best and painful at worst.
www.sensequence.deThemenauswahl Die Kapitel zu diesem Künstler
"Damals machte mir das Geigespielen keinen Spaß"
www.andromeda.atSelection The featured chapters of this artist
"At that time, I did not really like violin playing"
www.andromeda.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.