Mary Scott Wiecek :
Disappearance on 21st Street ( Grand Prize )Deutlich besser als der letzte Beitrag der Autorin, aber auch diesmal muß der Star Trek-Hintergrund als Aufhänger für wohlfeile Sentimentalität herhalten.
Basierend auf The City on the Edge of Forever ( „ Griff in die Geschichte “ ) beklagt Wiecek das Schicksal eines Penners, der nach seinem Tod von ( fast ) niemandem vermißt wird.
www.s143297827.online.deWell, here we go again …
Disappearance on 21st Street by Mary Scott Wiecek ( Grand Prize ), is better than this author ’ s last offering – it has a plot, for one.
It ’ s still wallowing in sentimentality, this time with a message added, and Star Trek is still conspicuous by its absence in this story about the bum from City on the Edge of Forever.
www.s143297827.online.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.