Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „dividendenberechtigte“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

A shares
dividendenberechtigte Aktien f Pl mit beschränktem Stimmrecht

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Für das Geschäftsjahr 2010.

Die ordentliche Hauptversammlung der Bechtle AG vom 07.06.2011 hat beschlossen, aus dem Bilanzgewinn des Geschäftsjahres 2010 in Höhe von 15.750.000,00 Euro eine Dividende von 0,75 Euro je Stückaktie auf das dividendenberechtigte Grundkapital auszuschütten.

www.bechtle.com

For the fiscal year 2010.

Those present at the AGM held on 07.06.2011 decided to pay out a dividend of 0.75 euros per share on dividend-entitled capital from the net retained earnings for the 2010 fiscal year, which amounted to 15.75 million euros.

www.bechtle.com

ZWEIUNDZWANZIGSTEN ORDENTLICHEN HAUPTVERSAMMLUNG der AGRANA Beteiligungs-Aktiengesellsc... am 10. Juli 2009 Tagesordnungspunkt 2 Beschlussfassung über die Verteilung des Bilanzgewinnes des Geschäftsjahres 2008 / 2009 Es wird beantragt, aufgrund des Vorschlages des Vorstandes für die Gewinnverteilung, dem sich der Aufsichtsrat angeschlossen hat, den Bilanzgewinn 2008 / 2009 in Höhe von EUR 28.429.413,04 wie folgt zu verwenden :

Auf 14.202.040 Stück dividendenberechtigte Stammaktien ( nennbetragslose Stückaktien ) die Zahlung einer Dividende von EUR 1,95 pro Stammaktie, das sind EUR 27.693.978,00 auszuschütten und den Restbetrag von EUR 735.435,04 auf neue Rechnung vorzutragen.

Weiters wird beantragt, die Auszahlung der Dividende ab 15. Juli 2009 abzüglich 25 % Kapitalertragsteuer nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen für die Stammaktien ( nennbetragslose Stückaktien ) durch Überweisung bzw. durch Gutschrift der depotführenden Bank vorzunehmen.

www.agrana.com

TWENTY-SECOND ORDINARY ANNUAL GENERAL MEETING of AGRANA Beteiligungs-Aktiengesellsc... on 10 July 2009 Agenda Item 2 Resolution pertaining to the allocation of net profits for the financial period 2008 / 2009 A resolution was tabled by the Management Board, and supported by the Supervisory Board, proposing the following allocation of net annual profits from the 2008 / 2009 financial period in the amount of EUR 28,429,413.04 :

To approve the payment of a dividend of EUR 1.95 per ordinary share for each of 14,202,040 dividend-bearing ordinary shares ( non-par shares ), equivalent to EUR 27,693,978.00 and to carry forward the remaining amount of EUR 735,435.04 as retained earnings.

It is also proposed to distribute the dividends by means of bank transfer or a credit in favour of the bank holding the respective share account and to do so, less 25 % capital gains tax pursuant to the legal provisions for ordinary stock ( nonpar shares ), on or after 15 July 2009.

www.agrana.com

Für das Geschäftsjahr 2011.

Die ordentliche Hauptversammlung der Bechtle AG vom 19.06.2012 hat beschlossen, aus dem Bilanzgewinn des Geschäftsjahres 2011 in Höhe von 21.000.000,00 Euro eine Dividende von 0,85 Euro je Aktie sowie eine einmalige Sonderdividende von 15 Eurocent je Stückaktie auf das dividendenberechtigte Grundkapital auszuschütten.

www.bechtle.com

For the fiscal year 2011.

Those present at the AGM held on 19.06.2012 decided to pay out a dividend of 0.85 euros per share and a one-time special dividend of 0.15 euros on dividend-entitled capital from the net retained earnings for the 2011 fiscal year, which amounted to 21.00 million euros.

www.bechtle.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文