Deutsch » Englisch

I . rüh·rend ADJ

1. rührend (ergreifend):

rührend
rührend

2. rührend (reizend):

rührend [von jdm] sein

I . rüh·ren [ˈry:rən] VERB trans

3. rühren veraltend (bewegen):

II . rüh·ren [ˈry:rən] VERB intr

2. rühren (die Rede auf etw bringen):

an etw Akk rühren

III . rüh·ren [ˈry:rən] VERB refl

1. rühren (sich bewegen):

rührt euch! MILIT
at ease!

2. rühren (sich bemerkbar machen):

Siehe auch: Stelle , Träne , Stelle , Schlag , Handschlag , Finger

Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] SUBST f

5. Stelle (in Rede etc.):

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃla:k, Pl ˈʃlɛ:gə] SUBST m

1. Schlag (Hieb):

Schlag auf +Akk gegen/in/vor +Akk
Schlag auf/gegen/vor +Akk in +Akk
Schlag auf/gegen/vor +Akk in +Akk
sock ugs on in
Schlag auf/gegen/vor +Akk in +Akk
clout ugs on in
Schlag (mit Faust a.) auf +Akk gegen/vor +Akk in +Akk
Schlag SPORT
Schlag (Golf a.)
[von jdm] Schläge bekommen [o. ugs beziehen] [o. ugs kriegen]
ein Schlag ins Gesicht a. übtr
a slap in the face also übtr
einen Schlag [weg]haben übtr ugs
to have a screw loose ugs
Schlag mit etw Dat
to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ Brit also round sth] ugs
a [complete] washout [or flop] ugs

6. Schlag kein Pl (Gesang):

15. Schlag kein Pl A ugs (Sahne):

18. Schlag (beim Segeln):

tack fachspr
false/short/long tack fachspr

19. Schlag NAUT (Knoten):

21. Schlag veraltend (Tür):

Fin·ger <-s, -> [ˈfɪŋɐ] SUBST m

Wendungen:

der elfte Finger scherzh ugs
one's third leg scherzh ugs
einen/eine [o. zehn] an jedem Finger haben scherzh ugs
jdn [o. jdm] juckt [o. zuckt] es in den Fingern[, etw zu tun] ugs
to not lift a finger [for sb] übtr
lange Finger machen scherzh ugs
to be light- [or nimble-] fingered
sich Dat die [o. alle] Finger nach etw Dat lecken ugs
to be dying for sth ugs
to conjure up sth trennb
to have a finger in every pie übtr ugs
sich Dat bei [o. an] etw Dat die Finger verbrennen ugs

Rüh·ren <-s> [ˈry:rən] SUBST nt kein Pl

Rühren (das Umrühren):

stirring no Art, no Pl

Wendungen:

[to have to answer] the [or a] call of nature usu scherzh

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Rodneys Haus ist solch ein fragiles Objekt, was auf der Fahne flattert, wenn man vorbeigeht.

Und irgendwie ist das menschlich und sehr rührend. “

Donald Rodney

www.dhm.de

Rodney ’ s house is such a fragile object that practically flutters when you walk by.

And yet this somehow is human and very touching. ’

Donald Rodney

www.dhm.de

Lockere deinen Griff und ich werde dich befreien. ?

Der Affe sah dem Bussard direkt ins Auge und sagte, ?Deine Geschichte ist so rührend, aber es klingt wie eine Lüge?

www.golyr.de

"

The monkey looked the buzzard right dead in the eye and said, "Your story's so touching, but it sounds jes' like a lie."

www.golyr.de

Und das Haus hat er aus seiner eigenen Haut gebaut.

Das ist so rührend und auch emblematisch für das, was wir in dem Raum „ Lebenswelten “ oder „ Der andere Ort “ aussagen möchten.

Es ist nicht einfach eine direkte Aussage, sondern es ist eine allgemeingültige Idee – das menschliche Sein und die Möglichkeit der Existenz.

www.dhm.de

And he built that house out of his own skin.

This is so touching and emblematic of what we wish to express in ‘ The Other Space ’ or ‘ Worlds for Living In ’.

It is not simply a direct statement, but rather a general idea — the human being and the possibility of existence.

www.dhm.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"rührend" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文