The rent for our halls of residence includes the cost of a cable TV connection, although we do n’t provide television sets.
Please note that you will need to pay TV license fees if you own a television.These must paid to the “Gebühreneinzugszentrale der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland“ or GEZ for short.
Internet
www.study-in-chemnitz.comIn den Wohnheimen sind in der Miete die Gebühren für einen TV-Kabelanschluss enthalten, Fernsehgeräte selbst werden nicht gestellt.
Bitte beachten Sie, dass durch den Besitz eines Fernsehers Rundfunkgebühren anfallen, die bei der Gebühreneinzugszentrale der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland, kurz GEZ, zu entrichten sind.
Internet
www.study-in-chemnitz.comHowever, it cannot be overlooked that the number of companies taking part in programmes is increasing, and additional business resulting from competitions and telephone hotlines also has the tills ringing at ARD and ZDF.
Every cinema visitor and every television viewer in Germany is familiar with the three letters GEZ, which stand for "Gebühreneinzugszentrale der öffentlichen-rechtlichen Rundfunkanstalten in der Bundesrepublik Deutschland" (i.e. the German central licence-fee collection office).
www.goethe.deDoch unübersehbar wächst die Zahl von Firmenauftritten im Programm, und Nebengeschäfte durch Gewinnspiele und Telefonhotlines lassen auch bei ARD und ZDF die Kassen klingeln.
Jeder Kinobesucher, jeder Fernsehzuschauer in Deutschland kennt die drei Buchstaben GEZ."Gebühreneinzugszentrale der öffentlichen-rechtlichen Rundfunkanstalten in der Bundesrepublik Deutschland" heißt die Abkürzung ausgeschrieben.
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.