Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „entrance fee“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In 1973 the valley museum has been inaugurated and opened for the public.

Opening hours and prices: from March to April Sundays from 10 am - noon and from 3 - 5 pm, from May to October also Tuesdays and Fridays from 11 am - noon and from 3 - 5 pm, entrance fee: voluntary donation

www.burggrafenamt.com

1973 wurde das Ultner Talmuseum eingeweiht und für das Publikum geöffnet.

Öffnungszeiten & Preise: von März - April sonntags von 10.00 - 12.00 Uhr und von 15.00 - 17.00 Uhr, von Mai - Oktober zusätzlich jeweils Dienstag und Freitag von 11.00 - 12.00 Uhr und von 15.00 - 17.00 Uhr, Eintritt: freiwillige Spende

www.burggrafenamt.com

as well as the Museum of Fine Arts, the M HKA Museum of Contemporary Art, showing works from 1970 to the present day, is a must, as well as the Photo Museum and the Fashion Museum – and for citizens of the world, a visit to the Rubens House is, of course, compulsory.

But visitors will also stumble upon many an artistic gem on the banks of the Scheldt without having to pay an entrance fee:

the Huis van Roosmalen for example, which was designed by Bob Van Reeth, and the art deco buildings in the Berchem neighbourhood.

www.jnc-net.de

Neben dem Museum der Schönen Künste ist das M HKA Museum für zeitgenössische Kunst mit einem Fokus auf Werke von 1970 bis zur Gegenwart ein Muss, ebenso wie das Foto- und das Modemuseum – und ein Besuch im Rubenshaus gehört für den Weltbürger selbstredend zum Pflichtprogramm.

Doch auch ohne Eintritt zu zahlen, stößt man am Ufer der Schelde auf manch kunstvolles Kleinod:

das von Bob Van Reeth entworfene Huis van Roosmalen beispielsweise und die Art-déco-Bauten im Stadtteil Berchem.

www.jnc-net.de

Hike, play and enjoy - the new highlight on the local mountain of Zell Schmitten for all fans.

With a valid ticket for the cable car trail is accessible without cable car is the entrance fee per adult € 5, -. Pledge for the discs € 10, -.

The course is playable again in the spring 2010!

www.zellamsee.at

Wandern, spielen und genießen – das neue Highlight auf dem Zeller Hausberg für alle Schmitten-Fans.

Mit einem gültigen Seilbahnticket ist der Parcours frei zugänglich, ohne Seilbahn kostet der Eintritt pro Erwachsenen Euro 5,–. Pfand für die Discs Euro 10,-.

Der Parcours ist im Frühjahr 2010 wieder bespielbar!

www.zellamsee.at

A current example of offer ferry to the Aeolian ?

Milazzo-Lipari, an adult with hand luggage, low season, in chair, entrance fee and advance:

17,20 €

www.prenotazionetraghetti.com

Ein aktuelles Beispiel für bieten Fähren zu den Äolischen ?

Milazzo-Lipari, ein Erwachsener mit Handgepäck, Nebensaison, im Stuhl, Eintritt und Voraus:

17,20 €

www.prenotazionetraghetti.com

Lipizzanermuseum ( Inner City next to Hofburg-palace )

- museum about the most famous riding school in the world - entrance fee 4 EUR with Vienna-Card / 3,6 EUR per student - if you like horses - don't miss it - Attention: in January (tour) and July (relax) the horses are not in Vienna

www.erikmarkert.de

Lipizzanermuseum ( Innenstadt bei der Hofburg )

- Museum über die wohl bekannteste Reitschule der Welt - Eintritt 4 EUR mit Wien-Karte / 3,6 EUR pro Student - wenn man auf Pferde steht ist es sicher sehenswert - Achtung: Im Januar (Tournee) und im Juli (Erholung) sind die Pferde nicht in Wien

www.erikmarkert.de

CHF 9.30

Children under 12 years pay no entrance fee and are excluded from the combined offer (except for the children’s concert on 26 December)*

All-inclusive ticket holders (GA, FVP etc.) pay PostBus solely the reduced entrance price (not locally/available from partners)

www.postauto.ch

CHF 9.30

Kinder unter 12 Jahren bezahlen keinen Eintritt und sind vom Kombiangebot ausgeschlossen (ausgenommen ist das Kinderkonzert vom 26. Dezember 2014)*

Pauschalfahrausweisbesitzer (GA, FVP etc.) bezahlen bei PostAuto lediglich den vergünstigten Eintritt (nicht direkt vor Ort/beim Partner erhältlich)

www.postauto.ch

The DolomitiCard, the new advantage card for guests of the Villnöss Valley, is introduced on January 1st 2014.

It offers our guests many advantages: in addition to reductions on various events, entrance fees and cable car rides, our guests are entitled to make use of guided hikes, various bus rides, sports equipment and much more for free.

www.villnoess.com

zur Vergügung gestellt.

Sie bietet unseren Gästen viele Vorteile: neben Vergünstigungen auf diverse Veranstaltungen und Eintritte sowie auf einige Seilbahnfahrten, können unsere Gäste geführte Wanderungen, diverse Busfahrten, Sportausrüstung und vieles mehr kostenlos in Anspruch nehmen.

www.villnoess.com

from CHF 100

Duration approx. 1 h No entrance fee Maximum number of participants:

20

www.ritterhaus.ch

Ab 100 Fr.

Dauer ca. 1 Stunde Kein Eintritt Maximale Anzahl Teilnehmer:

20

www.ritterhaus.ch

The Parque Nacional de Timanfaya can be visited but only on a coach tour or guided walks ; free roaming around the park is not allowed.

There is an entrance fee to be paid at a barrier a short distance along the road after the camel park.

The tour takes you for about 40 minutes on the 10 km (6.2 miles) long Ruta de los Volcanes, through the awesome heart of this surprisingly colourful landscape.

www.spain-lanzarote.com

Der Parque Nacional de Timanfaya kann nur im Rahmen einer begleiteten Bustour oder geführten Wanderung besucht werden, es ist nicht erlaubt, sich auf dem Gelände frei zu bewegen.

An einer Schranke an der Straße, nicht weit entfernt von der Kamelfarm, muss ein Eintrittsgeld gezahlt werden.

Die Tour auf der 10 km langen Ruta de los Volcanes dauert etwa 40 Minuten und führt mitten durch den faszinierenden Kern dieser überraschend farbenfrohen Landschaft.

www.spain-lanzarote.com

Fernglastest

We are not a commercial organisation, and the upkeep of the reserve is dependent on entrance fees.

For this reason you are supporting the nature conservation work in Wallnau 100% with your contributions.

wallnau.nabu.de

auf dem Lehrpfad

Wir sind kein kommerzieller Betrieb und zum Erhalt des Reservates auf Ihre Eintrittsgelder angewiesen.

Deswegen unterstützen Sie mit Ihrem Eintritt zu 100% die Naturschutzarbeit in Wallnau.

wallnau.nabu.de

The course fee stated in the price list of the Deutsche Sprachschule Dresden at the time of application is valid.

The course fee does not include the costs of travelling expenses and entrance fees for training excursions or private activities after lesson-times.

www.deutschesprachschule.de

Es gelten die Kurskosten, die zum Zeitpunkt der Anmeldung auf der Preisliste der Deutschen Sprachschule Dresden ausgewiesen sind.

Kosten, die außerhalb des Unterrichts entstehen sowie Fahrkosten und Eintrittsgelder für Unterrichtsausflüge sind in den Kurskosten nicht enthalten.

www.deutschesprachschule.de

Expected number of participants *

Will an entrance fee be charged?

*

www.rektorat.ethz.ch

Erwartete Teilnehmerzahl *

Werden Gebühren resp. Eintrittsgeld erhoben?

*

www.rektorat.ethz.ch

There is on the Trail no single rooms available.

The Entrance Fees are included in the Price of the Trail. Only Alkoholic drinks are not included.

small notes to the places:

www.isam-atbinicilik.de

Gäste welche nicht im Gruppenzimmer übernachten möchten, stellen wir ein Zelt zur Verfügung.Auf dem Trail sind keine Einzelzimmer verfügbar ).

Die Eintrittsgelder sind im preis eingeschlossen, alkoholische Getränke exclusive.

small notes to the places:

www.isam-atbinicilik.de

Thank you !

We therefore threw the organizer the entrance fee into the throat and said goodbye to the show.

Chantalle and notes that had enough of the evening – Sissy and although I did not have enough – but enough for it to visit hunger to Schweinske and something to feed.

zoe-delay.de

Danke !

Wir schleuderten daher dem Veranstalter das Eintrittsgeld in den Rachen und verabschiedeten uns von der Show.

Chantalle und Anhang hatten damit genug vom Abend – Sissy und ich hatten zwar nicht genug – aber dafür genug Hunger um Schweinske zu besuchen und noch etwas zu futtern.

zoe-delay.de

Compensation shall be charged for all expenses resulting from the creation of the images and for loss of income.

This includes in particular service costs (power consumption, heating, cleaning, etc.), unless such services are provided by the other party, reimbursement of expenses for employees monitoring, advising and briefing the other party (wages, salaries, etc.) and the reimbursement of any shortfall in entrance fees, etc.

www.gartenreich.com

Ein Kostenersatz wird für alle durch die Aufnahmen verursachten Ausgaben und Einnahmeausfälle erhoben.

Hierzu zählen insbesondere die Bewirtschaftungskosten (Stromverbrauch, Heizung, Reinigung), soweit sie nicht vom Träger der Aufnahmen unmittelbar geleistet werden, der Ersatz der Aufwendungen für Bedienstete, die das Aufnahmepersonal überwachen, beraten und einweisen (Löhne, Gehälter usw.) sowie die Erstattung von etwaigen Ausfällen an Eintrittsgeldern u. ä..

www.gartenreich.com

Dinners and lunches other than those mentioned in the included section

Entrance fees to museums during excursions, approximately 10€ in total

www.albania-holidays.com

Mittagessen und Abendessen mit Ausnahme derjenigen, die sind erwähnt.

Eintrittsgelder für Museen während der Ausflüge, ca. 10 € insgesamt.

www.albania-holidays.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文