Aber Mumia sitzt immer noch in der Todeszelle und schwebt in höchster Lebensgefahr.
Ohne unseren Druck wird ihm auch kein Gericht Gerechtigkeit widerfahren lassen .
www.mumia.deBut Mumia is still sitting on death row and his life is in utmost danger.
Without our continuous pressure no court will deal with his case in fair justice.
www.mumia.deWie Conrad sich ausdrückte :
Das Ziel des Künstlers besteht darin , dem unsichtbaren Universum Gerechtigkeit widerfahren zu lassen .
Genau das hat Jerome Reuter hier getan.
www.trisol.deTo turn one ’ s own life into a work of art, to give yourself to this work : that is the desired stance.
As Conrad expressed it: the objective of the artist is to see that justice is done to the invisible universe.
This is exactly what Jerome Reuter has done here.
www.trisol.deIch fühlte mich schüchtern und glücklich ;
ich war zu klein , um dem riesigen Thema Gerechtigkeit widerfahren zu lassen .
In aller Bescheidenheit verbeugte ich mich vor dem Samadhi und zeigte mich.
www.here-now4u.deI felt both happy and diffident ;
I was too small to do justice to the monumental theme.
In all humility I bowed down at the Samadhi and came out.
www.here-now4u.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.