Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Sehr fortschrittlich war die Interpretation der Bilder in Hinsicht auf den Kult und das Alltagsleben der Etrusker.
de.wikipedia.org
Neuerwerbungen für das Museum werden immer in Hinsicht auf einen Zusammenhang mit der bereits vorhandenen Sammlung oder der Geschichte des Schlosses durchgeführt.
de.wikipedia.org
Damit ist die deutsche Bezeichnung eine sprachliche Besonderheit in Hinsicht der europäisch geprägten Weltsprachen.
de.wikipedia.org
Auch die Friedensforschung nimmt diese gesamtgesellschaftliche Komponente in Hinsicht auf die Genese (insbesondere zeitgenössischer militärischer Konflikte) verstärkt in den Blick.
de.wikipedia.org
Der Ministerrat beschloss auch eine Evaluierung der neuen Verfahrensform, insbesondere in Hinsicht auf den Opferschutz.
de.wikipedia.org
Den größten Nutzen in Hinsicht auf die Schwangerschaftsentstehungsrate scheint die Exzision von Endometriomen der Eierstöcke zu haben.
de.wikipedia.org
Da es für Exil-Iranerinnen und -Iraner schwierig ist, an persischsprachige Literatur zu gelangen, kommt der Bibliothek, auch in Hinsicht des Kontaktepflegens, eine besondere Bedeutung zu.
de.wikipedia.org
Sie stellen Lebensräume dar, die in Hinsicht auf die abiotischen Faktoren Wasserfüllung, Temperatur, Sauerstoffgehalt und pH-Wert den unterschiedlichsten Veränderungen ausgesetzt sind.
de.wikipedia.org
In Hinsicht auf die deutsche Sportförderung sagte er, das Verfolgen einer sportlichen Laufbahn birge die Gefahr, beruflich ins Hintertreffen zu geraten.
de.wikipedia.org
Er spielte damit auch auf die zu Beginn der Operation wahrgenommene Unterlegenheit in Hinsicht auf die Anzahl der einsatzbereiten Kampfflugzeuge an.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский