Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Ausgangssprache“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Aus·gangs·spra·che SUBST f

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

13.1.se ] • Direkte Suche anhand einer Stichwort Übersicht • Erweiterte Suche nach Eingabefelder :

- Stichwörter - Phraseologien - Übersetzungen - Ganzer Text - Mit Hilfe vordefinierter Parameter (grammatikalische Kategorien, Register und Nutzung, Ausgangssprache) • Verwendung von Platzhalter und logischen Operatoren • Direkte Suche nach jedem Wort innerhalb eines Eintrags • Audio-Dateien mit Aussprache englischer Wörter

il Sansoni Inglese gibt es auch in herunterladbarer Version zu nur 39,80 €TESTEN!

www.elexico.com

13.1.se ] • Direct search of headword index • Advanced search by field :

- Headwords - Phraseology - Translations - Entire text - Using predefined parameters (grammatical categories, registers and use, source language) • Use of wild-card characters and logical operators • Instant search of every word within an entry • Audio files with pronunciation of English words

il Sansoni Inglese is also avalaible in the downloadable versionfor just 39.80 €TRY!

www.elexico.com

13.1.sin ] • Direkte Suche im Stichwortverzeichnis • Erweiterte Suche nach Eingabefeldern :

- Stichwort - Synonyme - Gegenteile - Volltext - nach vorgegebenen Parametern (Wortart, Ausgangssprache, Stilebene und Anwendungsbereiche) • Verwendung von Platzhaltern und logischen Operatoren • Direkte Suche nach jedem Wort innerhalb eines Eintrags

Devoto-Oli dei sinonimi e contrari

www.elexico.com

13.1.sin ] • Direct search of index of entries • Advanced search by field :

- Headwords - Synonyms - Opposites - Entire text - Using predefined parameters (grammatical categories, source language, registers and areas of use) • Use of wild-card characters and logical operators • Instant search of every word within an entry

Devoto-Oli dei sinonimi e contrari

www.elexico.com

12.2.sg ] • Direkte Suche im Stichwortverzeichnis • Erweiterte Suche nach Eingabefeldern :

- Stichwörter - Phraseologie - Übersetzungen - Volltext - nach vorgegebenen Parametern (Wortart, Anwendungsbereiche, Sprachebene, Ausgangssprache) • Konjugation aller italienischen und deutschen Verben • Verwendung von Platzhaltern und logischen Operatoren • Direkte Suche nach jedem Wort innerhalb eines Eintrags

il Sansoni Tedesco gibt es auch in der Online-Version zu nur 19,80 € TESTEN!

www.elexico.com

12.2.sg ] • Direct search of headword index • Advanced search by field :

- Headwords - Phraseology - Translations - Entire text - Using predefined parameters (grammatical categories, specialist categories, registers and use, source language) • Conjugations of all Italian and German verbs • Use of wild-card characters and logical operators • Instant search of every word within an entry

il Sansoni Tedesco is also available in the online version for just 19.80 € TRY!

www.elexico.com

Gestern haben wir Version freigegeben 0.6.7.

Diese Version enthält ein paar kleinere Korrekturen, sowohl für die Fähigkeit, mehr Sätze übersetzen, wenn google nicht erkennt die Ausgangssprache korrekt, und für die Fähigkeit, direkte Links zu statischen Dateien umfassen (diese führt zu einer 301 Umleitung zu kommen).

Doch was noch wichtiger ist, dass wir endlich in der Lage, Aufräumarbeiten unsere Meilensteine, und stellen Sie die Zahnräder in Full-Motion für die nächste große Version von Transposh – die werden 0.7.

transposh.org

Yesterday we have released version 0.6.7.

This version includes a few minor fixes, both for the ability to translate more phrases when google does not detect the source language correctly, and for the ability to include direct links to static files (those will cause a 301 redirect to occur).

However what is more important is that we have finally been able to cleanup our milestones, and set the gears in full motion for the next major version of Transposh – which will be 0.7.

transposh.org

en-cs-da- de-es-et- fi-fr-hu- is-it-lt-lv- nl-no-pl- pt-ro-sk- sl-sv

englische Benennungen alphabetisch, Stichwortsuche in allen Sprachen, Übersetzung der englischen Begriffe in die anderen Sprachen, kurze Definitionen auf Englisch mit Quellenangaben, Ausgangssprache Englisch

~600

www.iim.fh-koeln.de

en-cs-da- de-es-et- fi-fr-hu-is- it-lt-lv-nl- no-pl-pt- ro-sk-sv

English terms alphabetically, key-word search in all languages, translation of the English terms in the other languages, short definitions in English with indication of the source, English as source language

~600

www.iim.fh-koeln.de

13.1.dev ] • Direkte Suche im Stichwortverzeichnis • Erweiterte Suche nach Eingabefeldern :

- Stichwort - deklinierte und konjugierte Formen - feste Fügungen und Phraseologie - Volltext - nach vorgegebenen Parametern (Wortart, Ausgangssprache, Stilebene und Anwendungsbereiche) • Synonyme und Gegenteile • Verwendung von Platzhaltern und logischen Operatoren • Direkte Suche nach jedem Wort innerhalb eines Eintrags

il Devoto Oli gibt es auch in herunterladbarer Version zu nur 49,80 €TESTEN!

www.elexico.com

13.1.dev ] • Direct search of index of entries • Advanced search by field :

- Headwords - Inflected and conjugated forms - Idioms and phraseology - Entire text - Using predefined parameters (grammatical categories, source language, registers and areas of use) • Presence of synonyms and opposites • Use of wild-card characters and logical operators • Instant search of every word within an entry

il Devoto-Oli is also available in the online versionfor just 49.80 €TRY!

www.elexico.com

Die ersten Terminologieglossare eines Kunden entstanden während des Sprachkurses !

Die Teilnehmer erkannten hier Notwendigkeit und Bedeutung von Glossaren für ihre Fachbegriffe und wandten sie in der Praxis " freiwillig " an … schon vereinheitlicht in der Ausgangssprache!

www.gfachuebersetzung.de

A customer-s first terminology glossaries are developed in the scope of a language course.

Participants thereby become familiar with the need for and significance of glossaries for their specialised terms and are able to use these terms freely in practice. This allows for consistency in the source language as well!

www.gfachuebersetzung.de

Ein Management Summary ist eine in regelmässigen Abständen erstellte schriftliche Zusammenfassung von einzelnen Beiträgen zu einem bestimmten Thema, Unternehmen, Produkt oder Ereignis.

Wir fassen Ihre Beiträge unabhängig des Medienkanals (Print, Radio, TV, Online, Social Media, Nachrichtenagenturen) und deren Ausgangssprache auf Deutsch, Englisch, Französisch oder Italienisch zusammen (weitere Sprachen auf Anfrage).

Die Management Summarys verlinken wir auf die entsprechenden Suchtreffer.

www.argus.ch

A Management Summary is a regular written summary of individual publications about a specific issue, company, product or event.

We can summarise your publications in German, English, French or Italian (additional languages upon request) irrespective of the media channel (print, radio, TV, online, social media and news agencies) or source language in which it appears.

The Management Summaries contain links to the relevant search hits.

www.argus.ch

Teil unserer Forschung ist das AnySL-Projekt :

In Zusammenarbeit mit dem Computer-Grafik-Team entwickeln wir ein vereinheitlichtes Shading-System, welches unabhängig von Ausgangssprache, Zielarchitektur und Rendering-Engine ist, ohne dass damit ein Verlust von Effizienz einhergeht.

Unser endgültiges Ziel ist es, ein Shading-System zur Verfügung zu stellen, das ein portierbares Shader-Format benutzt, um die Integration in jede Art von Rendering-Engine (z. B. Ray Tracing, Rasterisierung, globale Beleuchtung) zu ermöglichen.

www.intel-vci.uni-saarland.de

One part of our project is the AnySL project :

In cooperation with the Computer Graphics Group we develop an unified shading system that is independent of source language, target architecture and rendering engine without sacrificing runtime performance.

Our goal is to eventually provide a shading-system that uses a portable shader-format to allow integration into any kind of rendering engine (e.g. ray-tracing, rasterization, global illumination).

www.intel-vci.uni-saarland.de

Statt neben der Übersetzung auch noch das Layout zu korrigieren, können sich die Übersetzer auf den Text konzentrieren.

Das Layout wird einfach aus der Ausgangssprache übernommen. Dies alleine spart bis zu 50% der Übersetzungskosten.

XML ist ein offener Standard, genauso wie SCHEMA ST4.

www.schema.de

Instead of correcting the layout during translation, translators can concentrate on the text.

The layout is simply taken from the source language, by this alone saving up to 50% of translation costs.

XML is an open standard, just like SCHEMA ST4.

www.schema.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Ausgangssprache" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文