Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Lobgesang“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Lob·ge·sang SUBST m REL

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Querverweise

19 Ermuntert einander mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern, singt und spielt dem Herrn in eurem Herzen

(Ps 33,2;

www.bibleserver.com

Křížové odkazy

19 addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart,

(Sk 16,25;

www.bibleserver.com

Opens external link in current window

Bei der vierten Adventsmatinee am 1. Dezember 2012 in der Philharmonie am Gasteig begeisterten das Symphonische Ensemble München und der Chor vox nova das Publikum mit einem Händel-Orgelkonzert und dem Lobgesang von Felix Mendelsssohn.

www.fundraising.tum.de

Opens external link in current window

At the fourth Advent matinee on December 1, 2012, the Symphonische Ensemble München and the vox nova choir delighted guests at Gasteig ( home of the Munich Philharmonic Orchestra ) with a Handel organ concerto and Felix Mendelssohn ’ s “ Hymn of Praise ” ( Symphony No.

www.fundraising.tum.de

Frauen sind sowohl als auch.

Genau wie Du darfst." verbirgt sich denn auch nicht weniger als ein Lobgesang auf diese weibliche Vielseitigkeit.

www.ogilvy.de

Women are both.

Just as you like.", is an overt hymn of praise for female versatility.

www.ogilvy.de

» Wir loben dich, wir preisen dich, wir beten dich an, wir rühmen dich und danken dir, denn groß ist deine Herrlichkeit « und später noch weitere :

» Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters, du nimmst hinweg die Sünde der Welt? «, bis sich ein großer Lobgesang herausgebildet hatte, der zum ersten Mal in der Weihnachtsmesse und dann an allen Festtagen gesungen wurde.

www.vatican.va

; and later, other invocations :

"Lord God, Lamb of God, Son of the Father, who takes away the sin of the worl …, to formulate an arioso hymn of praise that is sung for the first time in the Mass of Christmas and thereafter, on all feast days.

www.vatican.va

In diesem Konzert begegnen wir Werken, die durch machtvollen Chorgesang beeindrucken und wegen ihrer ungewöhnlichen Form faszinieren :

Beethovens Chorfantasie, gefolgt von Mendelssohns Zweiter Symphonie mit dem Beinamen » Lobgesang «.

Für die Interpretation dieser zwar weithin bekannten, aber nicht oft aufgeführten Werke konnte Dirigent Claudio Abbado erstklassige Solisten verpflichten: den Pianisten Maurizio Pollini sowie die Sänger Karita Mattila, Lioba Braun und Peter Seiffert.

www.digitalconcerthall.com

In this concert, we encounter works that impress with their powerful choral singing, while fascinating due to their unusual form :

Beethoven ’ s Choral Fantasy, followed by Mendelssohn ’ s Second Symphony with the sobriquet “ Hymn of Praise ”.

For this performance of these widely known but not often performed works, conductor Claudio Abbado had the services of first-rate soloists at his disposal: the pianist Maurizio Pollini and the singers Karita Mattila, Lioba Braun and Peter Seiffert.

www.digitalconcerthall.com

Wie im Frühling die Strahlen der Sonne die Knospen an den Zweigen der Bäume sprießen und aufbrechen lassen, so verleiht der Strahl, der aus der Auferstehung Christi hervorgeht, jeder christlichen Hoffnung, jeder Erwartung, jeder Sehnsucht und jedem Vorhaben Kraft und Sinn.

Deshalb freut sich heute der ganze Kosmos, der in den Frühling der Menschheit einbezogen ist, die sich zum Sprachrohr des stummen Lobgesanges der Schöpfung macht.

Das österliche Halleluja, das in der auf Erden pilgernden Kirche widerhallt, drückt den stillen Jubel des Universums aus und besonders das Verlangen einer jeden menschlichen Seele, die aufrichtig auf Gott hin offen ist, ja, die sich seiner unendlichen Güte, Schönheit und Wahrheit bewußt ist.

www.vatican.va

Just as the sun ’ s rays in springtime cause the buds on the branches of the trees to sprout and open up, so the radiance that streams forth from Christ ’ s resurrection gives strength and meaning to every human hope, to every expectation, wish and plan.

Hence the entire cosmos is rejoicing today, caught up in the springtime of humanity, which gives voice to creation ’ s silent hymn of praise.

The Easter Alleluia, resounding in the Church as she makes her pilgrim way through the world, expresses the silent exultation of the universe and above all the longing of every human soul that is sincerely open to God, giving thanks to him for his infinite goodness, beauty and truth.

www.vatican.va

2.

Aus diesem Grund ist heute unser Blick fest auf das Geheimnis ihrer Unbefleckten Empfängnis gerichtet, und unser Herz öffnet sich einem einstimmigen Lobgesang.

Die Liturgie stellt die Wundertaten heraus, die Gott durch Maria gewirkt hat:

www.vatican.va

2.

For this reason, today we focus our attention on the mystery of the Immaculate Conception, while our heart opens to a heartfelt hymn of thanksgiving.

The liturgy celebrates the wonders that God has accomplished through her:

www.vatican.va

Die den Priestern anvertraute Sendung ist wirklich ein Dienst an der Freude, an der Freude Gottes, die in der Welt Einzug halten möchte ( vgl. Homilie, 24. April 2005 ).

Wenn ich nun um mich herum auf die große Menschenmenge blicke, die hier in Floriana zu unserer Eucharistiefeier versammelt ist, kommt mir die Szene in den Sinn, die in unserer heutigen zweiten Lesung beschrieben ist und in der zehntausendmal Zehntausende und tausendmal Tausende ihre Stimmen zu einem einzigen großen Lobgesang vereinten:

„ Ihm, der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm gebühren Lob und Ehre und Herrlichkeit und Kraft in alle Ewigkeit “ ( Offb 5,13 ). Fahrt fort mit diesem Gesang, singt ihn zum Lob des auferstandenen Herrn und als Dank für seine vielfältigen Gaben.

www.vatican.va

Homily, 24 April 2005 ).

As I look around me now at the great crowds gathered here in Floriana for our celebration of the Eucharist, I am reminded of the scene described in our second reading today, in which myriads of myriads and thousands of thousands united their voices in one great song of praise:

“ To the One seated on the throne and to the Lamb, be all praise, honour, glory and power, for ever and ever ” ( Rev 5:13 ).

www.vatican.va

Und um sich mit Christus zu bekleiden, ist es notwendig, daß sein Wort mit seinem ganzen Reichtum und in Fülle unter uns und in uns wohnt.

In einer Atmosphäre anhaltender Danksagung ernährt sich die christliche Gemeinschaft vom Wort und läßt als Lobgesang das Wort, das er selbst ihr geschenkt hat, zu Gott aufsteigen.

Und jede Tat, jede Geste, jeder Dienst ist eingebettet in diese tiefe Beziehung zu Gott, in die innere Bewegung der dreifaltigen Liebe, die zu uns herabkommt und wieder zu Gott aufsteigt, eine Bewegung, die in der Feier des eucharistischen Opfers ihre höchste Form findet.

www.vatican.va

And if we are to be reclothed in Christ, his word must dwell among us and in us, with all its richness and in abundance.

In an atmosphere of constant thanksgiving, the Christian community feeds on the word and causes to rise towards God, as a song of praise, the word that he himself has given us.

And every action, every gesture, every service, is accomplished within this profound relationship with God, in the interior movement of Trinitarian love that descends towards us and rises back towards God, a movement that finds its highest expression in the eucharistic sacrifice.

www.vatican.va

Liebe Brüder und Schwestern ,

am Ende dieser Eucharistiefeier, mit der wir unseren Lobgesang und unseren Dank zu Gott erhoben haben für alle Gnade, die wir während dieses Weltjugendtags empfangen haben, möchte ich noch Erzbischof Orani Tempesta und Kardinal Ryłko für die Worte danken, die sie an mich gerichtet haben.

Ich danke auch euch, liebe junge Freunde, für all die Freude, die ihr mir in diesen Tagen bereitet habt.

www.vatican.va

Dear Brothers and Sisters ,

At the end of this Mass, in which we have raised up to God our song of praise and thanksgiving for every grace received during this World Youth Day, I would like once more to thank Archbishop Orani Tempesta and Cardinal Ryłko for their kind words.

I thank you too, dear young friends, for all the joy you have given me in these days.

www.vatican.va

Gegrüßet seist Du, Maria, arme und demütige Frau, gebenedeit bist Du vom Allerhöchsten !

Jungfrau der Hoffnung, Prophetin neuer Zeiten, wir schließen uns Deinem Lobgesang an, um die Barmherzigkeit des Herrn zu feiern, um das Kommen des Reiches und die vollkommene Befreiung des Menschen zu verkünden.

www.vatican.va

Hail Mary, poor and humble Woman, Blessed by the Most High !

Virgin of hope, dawn of a new era, We join in your song of praise, to celebrate the Lord ’ s mercy, to proclaim the coming of the Kingdom and the full liberation of humanity.

www.vatican.va

'

LOBGESANG für gem. Chor a cappella;

Text:

www.bertoldhummel.de

'

SONG OF PRAISE for mixed Choir a cappella;

Text:

www.bertoldhummel.de

– noch dazu mit einem Einband, der an Pharma-Werbegaben der 80er Jahre erinnert ?

Der Rezensent hätte Lobgesänge auf alte oder verstorbene Männer erwartet, die über das Fachgebiet hinaus nur von begrenztem Interesse sind.

Bei oberflächlichem Hineinblättern könnte sich diese Erwartung zunächst erfüllen:

www.egms.de

– particularly if it comes with a cover that resembles those of pharmaceutical company giveaways of the 1980s ?

I admit that I would have expected songs of praise honouring old or deceased men, and mostly irrelevant for non-haematologists.

Such an expectation might be fulfilled for the reader quickly flipping through the pages:

www.egms.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Lobgesang" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文