Das IMB-Regionalbüro für Lateinamerika und die Karibik befindet sich seit März 2008 in Montevideo, Uruguay.
Es vertritt in zahlreichen lateinamerikanischen Ländern Gewerkschaften in den Sektoren Metallverarbeitung, Bergbau, Kraftfahrzeuge, Stahl, Elektro und Elektronik, Luftfahrt, Schiffbau und Maschinenbau.
www.imfmetal.orgThe IMF Regional Office for Latin America and the Caribbean has been located in Montevideo, Uruguay, since March 2008.
It represents trade unions in many Latin American countries in the metalworking, mining, automotive, steel, electrical and electronics, aerospace, shipbuilding, mechanical engineering sectors.
www.imfmetal.orgDie Branche ist Impulsgeber für viele weitere Wirtschaftszweige :
Ein großes Netz an Zulieferern aus dem Bereich Maschinenbau, Metallverarbeitung, der Textil- oder chemischen Industrie versorgt die Kraftfahrzeugindustrie und profitiert von ihrem hohen Auftragsvolumen.
2011 erlebte die Branche ihr Rekordjahr.
www.make-it-in-germany.comThe industry serves as an instigator for many other industrial sectors.
A large network of suppliers from the fields of mechanical engineering, metalworking, and the textile and chemical industries supply materials for the automotive industry and benefit from its large order volumes.
The industry experienced a record year in 2011.
www.make-it-in-germany.comMetallverarbeitung Hersteller und Lieferanten.
In der Kategorie Metallverarbeitung finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
Seite 1
www.industryarea.deMetalworking manufacturer and supplier.
In the category Metalworking you can find a product list from several providers with detailed product information.
Page 1
www.industryarea.deAuf der Rückseite des Bergaltares malte Hans Hesse 1521 die älteste und umfassendste Darstellung des erzgebirgischen Silberbergbaues.
Nicht weit von Annaberg, im kleinen Ort Frohnau, kann man ein einzigartiges Denkmal der Metallverarbeitung besichtigen.
Seit 1657 ist der Frohnauer Hammer in seiner heutigen Form als eines der vielfältigen technischen Denkmäler, die überall in Südwestsachsen zu finden sind, in Betrieb.
www.suedwestsachsen.deIn 1521, Hans Hesse painted the oldest and most detailed depiction of silver mining in the Erzgebirge on the reverse of the altarpiece.
Not far from Annaberg, in the village of Frohnau, stands a unique monument to metalworking.
The Frohnau hammer, now one of the numerous technical monuments found throughout Southwest Saxony, has been in operation since 1657.
www.suedwestsachsen.de1986
Der erste ToolChampions-Wettbewerb sucht die talentiertesten Schweizer Nachwuchskräfte der Metallverarbeitung.
www.fraisa.com1986
The first "ToolChampions" competition seeks the most talented young Swiss trainees in high-precision metalworking.
www.fraisa.comCo. KG mit Firmenprofil.
August Vormann GmbH & Co. KG, Vormann ist einer der weltweit führenden Hersteller im Sektor Metallverarbeitung mit den Schwerpunkten Beschlag- und Verbindungstechnik sowie Regal- und Ordnun
www.industryarea.deCo. KG with company details.
August Vormann GmbH & Co. KG, Vormann is one of the world s leading manufacturers in the metalworking sector, focusing on fittings and coupling technologies, shelving and classification syst
www.industryarea.deKUKA ist einer der weltweit führenden Hersteller von automatisierten Produktionsanlagen vor allem für die Automobilindustrie.
KUKA hat mehr als 100 Jahre Erfahrung in Metallverarbeitung und Fügeverfahren.
Seit über 30 Jahren arbeitet das Unternehmen an Automatisierungslösungen für die Automobilindustrie und für andere Industriebranchen (General Industry).
www.kuka-ag.deKUKA is one of the world ’s leading manufacturers of automated production systems, predominantly for the automotive industry.
KUKA has over 100 years of experience in metalworking and joining processes.
For more than 30 years, the company has been working on automation solutions for the automotive industry and other segments of industry (General Industry).
www.kuka-ag.deDas weite Spektrum der chemischen Industrie umfasst die Herstellung und Weiterverarbeitung organischer und anorganischer Grundstoffe, Fein- und Spezialchemikalien.
Produziert werden z.B. Medikamente, Kosmetika, Wasch- und Reinigungsmittel, Dünge- und Pflanzenschutzmittel, synthetische Fasern, Kunststoffe, Klebstoffe, Lösemittel, Farben und Lacke, die wiederum in einer Vielzahl von Industriezweigen wie der Lebensmittel- und Agrarindustrie, der Textilindustrie oder in der Metallverarbeitung und Oberflächenbearbeitung angewendet werden.
Nachhaltige Chemikalien, Produkte und Produktionsweisen tragen dazu bei, dass bei der Herstellung, Weiterverarbeitung, Anwendung und Entsorgung chemischer Stoffe und Produkte die Umwelt entlastet und gesundheitliche Risiken vermindert werden.
www.cleaner-production.deThe chemical industry is a broad field, covering the manufacture and treatment of organic and inorganic materials, and fine and engineered chemicals.
It produces medicines, cosmetics, detergents, fertilisers, pesticides, synthetic fibres, plastics, adhesives, solvents, paints and varnishes for use in a wide range of sectors such as the food, agricultural, textile, metalworking and surface finishing industries.
Sustainable chemicals, products and production processes help to protect the environment and lower risks to health when manufacturing, treating, using and disposing of chemical materials and products.
www.cleaner-production.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.