Der enge obere Brustkorb der Affen ermöglicht Bewegungen des Schulterblattes, die für das Klettern und Hangeln in den Bäumen wichtig sind.
Die konische Form dagegen macht es schwierig, im aufrechten Gang oder beim Rennen die Arme zu schwingen, zudem waren diese affenähnlich lang.
Deshalb nimmt Schmid an, dass Australopithecus sediba nicht so gut auf beiden Füssen gehen oder rennen konnten wie Menschen.
www.mediadesk.uzh.chThe narrow upper thorax of apes enables them to move the shoulder blade, which is important for climbing and brachiation in trees.
Its conical shape makes it difficult, however, to swing their arms when walking upright or running, plus they were a similar length to an ape ’ s.
This is why Schmid assumes that Au. sediba was not able to walk or run on both feet as well as humans.
www.mediadesk.uzh.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.