Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

On dates without performance, it is possible to rent the Theater an der Wien for concerts, events, or press conferences.

Please direct your inquiries to the artistic administration, attn.

Mag. Renate Futterknecht.

www.theater-wien.at

Das Theater an der Wien kann an spielfreien Tagen für Konzerte, Events und Pressekonferenzen angemietet werden.

Anfragen richten Sie bitte an die Künstlerische Verwaltung:

Frau Mag. Renate Futterknecht.

www.theater-wien.at

either by post or e-mail to :

Meteorologisches Institut der Universität München attn. Barbara Baumann Theresienstr.37 80333 München Germany or via e-mail to:

barbara.baumann@lmu.de

www.physik.uni-muenchen.de

Betreff :

Master in Meteorologie Meteorologisches Institut der Universität München z.Hd. Barbara Baumann Theresienstr. 37 80333 München Deutschland alternativ auch als Email an die Emailadresse:

barbara.baumann@lmu.de

www.physik.uni-muenchen.de

Please feel free to copy the e-mail to a leading scientist of your choice at the Wegener Center.

Of course you can also send your application by mail (Brandhofgasse 5, A-80I0 Graz attn. Sabine Tschürtz).

Please do not submit large files (files in excess of I0MB) by e-mail.

wegcenter.uni-graz.at

im E-mail Titel, jedenfalls an Frau Sabine Tschürtz, gerne auch zusätzlich an eine / n leitende / n Forscher / in Ihrer Wahl.

Selbstverständlich ist auch eine Übersendung per Post (Brandhofgasse 5, A-8010 Graz) möglich.

Umfangreiche pdf Dateien von Diplomarbeiten und Dissertationen (> 10 MB) lassen Sie uns bitte nicht als E-mail Attachment zukommen.

wegcenter.uni-graz.at

Further questions ?

Please feel free to contact us at +45 5966 1234, attn. Vibeke Christensen, Marketing, if you have further questions about cookies on www.nktcables.com.

We continuously update the information on this page.

www.nktcables.com

Weitere Fragen ?

Bitte sprechen Sie uns jederzeit an unter 0045 5966 1234, Vibeke Christensen, Marketing, falls Sie weitere Fragen zu Cookies auf www.nktcables.com haben.

Wir geben regelmäßig Updates zu dieser Website heraus.

www.nktcables.com

Applicants applying to the Executive MBA in Innovation and Business Creation, starting May 2015, are required to submit their scholarship application by March 1, 2015.

Please submit the above mentioned documents along with your regular application for the program to UnternehmerTUM GmbH, attn.:Susanne Traugott.

Upon admittance to the program and the end of the official application deadline, the TUM Graduate School scholarship committee will decide upon approval of the scholarship.

www.gs.tum.de

Die Bewerbung für eine Förderung ab dem Sommersemester 2015 ist bis 1. März 2015 möglich.

Reichen Sie hierzu bitte die oben genannten Unterlagen (zusammen mit der vollständigen Bewerbung für das EMBA-Programm) bei der UnternehmerTUM GmbH, z.Hd. Susanne Traugott ein.

Nach Zulassung zum EMBA-Programm und Ablauf der Bewerbungsfrist entscheidet der Stipendienausschuss der TUM Graduate School zeitnah über die Bewilligung des Stipendiums.

www.gs.tum.de

7.2 We will use our reasonable endeavours to remove your name from the related mailing list within 10 working days of your request.

7.3 If you have questions about the use of your personal information or wish to have your personal information removed, you can email webmaster @ jumbo.eu or write to Jumbo at Royal Jumbo BV, attn:

www.jumbo.eu

7.2 Wir werden uns bemühen, Ihren Namen innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Ihrer Anfrage aus den entsprechenden Mailinglisten zu entfernen.

7.3 Wenn Sie Fragen zur Nutzung Ihrer persönlichen Daten haben oder Ihre persönlichen Daten löschen möchten, können Sie uns eine E-Mail an webmaster@ jumbo.eu senden oder einen Brief an Jumbo schreiben:

www.jumbo.eu

Applicants applying to the Executive MBA in Innovation and Business Creation, starting April 2014, are required to submit their scholarship application by February 1, 2014.

Please submit the above mentioned documents along with your regular application for the program to UnternehmerTUM GmbH, attn.:Sebastian Salcher.

Upon admittance to the program and the end of the official application deadline, the TUM Graduate School scholarship committee will decide upon approval of the scholarship.

www.gs.tum.de

Die Bewerbung für eine Förderung ab dem Sommersemester 2014 ist bis 1. Februar 2014 möglich.

Reichen Sie hierzu bitte die oben genannten Unterlagen (zusammen mit der vollständigen Bewerbung für das EMBA-Programm) bei der UnternehmerTUM GmbH, z.Hd. Sebastian Salcher ein.

Nach Zulassung zum EMBA-Programm und Ablauf der Bewerbungsfrist entscheidet der Stipendienausschuss der TUM Graduate School zeitnah über die Bewilligung des Stipendiums.

www.gs.tum.de

)

Publication free of charge – Please send voucher copies to the attn. of Otto Kuhl

Contact Press

www.reifenhauser.com

)

Abdruck kostenfrei - Belegexemplare senden Sie bitte z. Hd. Otto Kuhl

Ansprechpartner Presse

www.reifenhauser.com

The Babbel office is located in the Kreuzberg district of Berlin.

We appreciate concise and relevant applications – exclusively in digital form please – sent to jobs @ babbel.com, attn.

Ms Inga Dräger referring to the position as Marketing Screen Designer ( m / f ).

de.babbel.com

Für weitere Informationen steht Ihnen Thomas Holl ( + 49 ( 0 ) 30 - 346 55 93 873 oder tholl @ babbel.com ) zur Verfügung.

Ansonsten freuen wir uns über kurze und aussagekräftige Bewerbungen - bitte ausschließlich in digitaler Form an jobs @ babbel.com.

Downloads

de.babbel.com

In American English, the area code is usually at the same level as the place, separated by a comma.

Sometimes the name of the company is put in the first line and the name of the addressee in the second, preceded by attn ( attention ) or FAO ( for the attention of ), e.g. attn Mr Johnny Welsh.

www.ego4u.de

Im amerikanischen Englisch steht die PLZ meist durch ein Komma abgetrennt hinter dem Ort.

Gelegentlich steht der Firmenname in der ersten Zeile und der Name des Ansprechpartners mit dem Zusatz attn bzw. FAO ( = z. Hd. ) in der zweiten ( attn Mr Johnny Welsh ).

www.ego4u.de

Applications should be submitted to the deans of the faculties or the board of directors of the scientific centers.

These may then forward one application each to the President of Philipps-Universität (Attn:Dr. Irina Grgic).

Ausschreibung der Mittel aus der Universitätsstiftung 2013

www.uni-marburg.de

Anträge sind bei den Dekanaten der Fachbereiche bzw. bei den Direktorien der Wissenschaftlichen Zentren einzureichen.

Diese können jeweils nur einen Antrag an die Präsidentin der Philipps-Universität Marburg (z. Hd. Dr. Irina Grgic) weiterleiten.

Ausschreibung der Mittel aus der Universitätsstiftung 2013

www.uni-marburg.de

The Babbel office is situated in Berlin-Kreuzberg.

We would appreciate short and concise applications.If you are interested, please send applications exclusively in digital form to jobs @ babbel.com, attn.

Ms Daniela Schaller referring to the position as Freelance translator ( m / f ) from Dutch into French.

de.babbel.com

Das Babbel-Büro befindet sich in Berlin-Kreuzberg.

Wir freuen uns über aussagekräftige Bewerbungen - bitte ausschließlich in digitaler Form an jobs @ babbel.com, z. H. Daniela Schaller.

Wir nehmen keine Bewerbungen von Personalvermittlungsagenturen entgegen.

de.babbel.com

You can also revoke any consent already given with respect to the use of your data at any time.

If you have any questions, concerns, or comments, please contact:Nemetschek Scia nv Attn :

Privacy Supervisor Industrieweg 1007 3540 Herk-de-Stad (Belgium)

nemetschek-scia.com

Sie können außerdem erfolgte Einwilligungen zur Verwendung Ihrer Daten jederzeit widerrufen.

Bei Fragen, Bedenken oder Hinweisen wenden Sie sich bitte an den Datenschutzbeauftragten des Nemetschek-GB Engineering:

Nemetschek Scia nv z. H. Privacy Supervisor Industrieweg 1007 3540 Herk-de-Stad (Belgien)

nemetschek-scia.com

To guarantee a high professional evaluation of the dissertations, only outstanding dissertations should be proposed, on average not more than one per professorship within a two year period.

Application for the award The supervisor (with the agreement of the doctoral committee) must hand in the application for the award within 3 months after the doctoral exam, to the attn. of the head of department.

The application must contain:

www.usys.ethz.ch

Um eine fachlich hochstehende Beurteilung der Arbeiten zu ermöglichen, sollten nur hervorragende Arbeiten vorgeschlagen werden, im Durchschnitt pro Professur alle 2 Jahre ein Antrag.

Antrag auf Auszeichnung Anträge auf Auszeichnung sind innerhalb von 3 Monaten nach der Doktorprüfung vom Referenten/von der Referentin (mit dem Einverständnis der Prüfungskommission) an den Departementsvorsteher/die Departementsvorsteherin zu richten.

Der Antrag muss enthalten:

www.usys.ethz.ch

We would appreciate short and concise applications.

If you are interested, please send applications exclusively in digital form to jobs@babbel.com, attn.Ms Daniela Schaller referring to the position as Freelance Translator (m/f) from Portuguese into French.

Please note: we don’t accept applications from recruitment agencies.

jobs.babbel.com

Freundlichen Umgang und ein tolles Team

Wir freuen uns über kurze und aussagekräftige Bewerbungen - bitte ausschließlich in digitaler Form an jobs@babbel.com, z. H. Frau Daniela Schaller.

Wir nehmen keine Bewerbungen von Personalvermittlungsagenturen entgegen.

jobs.babbel.com

Have we sparked your interest ?

Then we would be pleased to receive your application, preferably by email to:info@dataahead.deData Ahead GmbH Attn.

Jörg Wolter Allersberger Str. 185 / F D-90461 Nürnberg Germany

www.dataahead.de

Kaufmann / Kauffrau für Bürokommunikation

Haben wir Ihr Interesse geweckt, dann freuen wir uns über Ihre Bewerbung, bevorzugt per E-Mail unter info@dataahead.de

Data Ahead GmbH z. Hd. Jörg Wolter Allersberger Str. 185 / F 90461 Nürnberg

www.dataahead.de

We offer a young and motivated team, regular working times, payment according to effort and a safe job.

Please send your application for the ARVENA MESSE together with a photograph and a salary expectation to:Arvena Messe Hotel, Attn.

Mr Bernd Siegl, Bertolt-Brecht-Straße 2, 90471 Nuremberg, Germany or by Email:

www.arvenamesse.de

motiviertes Team, geregelte Arbeitszeiten, leistungsgerechte Konditionen beim Gehalt und einen sicheren Arbeitsplatz.

Ihre Bewerbungsunterlagen für das ARVENA MESSE Hotel senden Sie bitte mit Lebenslauf, Foto, Zeugniskopien, Gehalts- und Eintrittsvorstellungen an:

Arvena Messe Hotel, z. Hd. Herr Siegl, Bertolt-Brecht-Straße 2, 90471 Nürnberg oder per Email:

www.arvenamesse.de

We offer a young and motivated team, regular working times, payment according to effort and a safe job.

Please send your application for the ARVENA KONGRESS together with a photograph and a salary expectation to:Arvena Kongress Hotel, Attn.

Ms Marlene Kessler, Eduard-Bayerlein-Str. 5a, 95445 Bayreuth, Germany or by Email:

www.arvena-kongress.de

motiviertes Team, geregelte Arbeitszeiten, leistungsgerechte Konditionen beim Gehalt und einen sicheren Arbeitsplatz.

Ihre Bewerbungsunterlagen für das ARVENA KONGRESS Hotel senden Sie bitte mit Lebenslauf, Foto, Zeugniskopien, Gehalts- und Eintrittsvorstellungen an:

Arvena Kongress Hotel, z. Hd. Frau Marlene Kessler, Eduard-Bayerlein-Straße 5a, 95445 Bayreuth oder per Email:

www.arvena-kongress.de

We offer a young and motivated team, regular working times, payment according to effort and a safe job.

Please send your application for the ARVENA BUSINESS together with a photograph and a salary expectation to:Arvena Business Hotel, Attn.

Mr Horst Lindenbeck, Wetterkreuz 7, 91058 Erlangen, Germany or by Email:

www.arvena-business.de

motiviertes Team, geregelte Arbeitszeiten, leistungsgerechte Konditionen beim Gehalt und einen sicheren Arbeitsplatz.

Ihre Bewerbungsunterlagen für das ARVENA BUSINESS Hotel senden Sie bitte mit Lebenslauf, Foto, Zeugniskopien, Gehalts- und Eintrittsvorstellungen an:

Arvena Business Hotel, z. Hd. Herr Lindenbeck, Wetterkreuz 7, 91058 Erlangen oder per Email:

www.arvena-business.de

Opens window for sending email

Please send your application for the HOTEL EISENHUT together with a photograph and a salary expectation to:Hotel Eisenhut, Attn.

Mrs Steffanie Schlag, Herrngasse 3-5/7, 91541 Rothenburg ob der Tauber, Germany or by Email:

www.eisenhut.com

motiviertes Team, geregelte Arbeitszeiten, leistungsgerechte Konditionen beim Gehalt und einen sicheren Arbeitsplatz.

Ihre Bewerbungsunterlagen für das HOTEL EISENHUT senden Sie bitte mit Lebenslauf, Foto, Zeugniskopien, Gehalts- und Eintrittsvorstellungen an:

HOTEL EISENHUT, z. Hd. Frau Steffanie Schlag, Hotelleitung, Herrngasse 3-5/7, 91541 Rothenburg ob der Tauber oder per Email:

www.eisenhut.com


Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文