The similar multidisciplinarity and practicality as with food webs is also a characteristic of my current involvement in digital humanities.
Since 2013 I am a scientific associate in the project SaDA - Semi-automatische Differenzanalyse von komplexen Textvarianten (semi-automatic difference analysis of comlex text variants) in company with collegues in Computer Science as well as German and Roman Studies.
The following publications are originated in this work:
www.informatik.uni-halle.deDie Interdiziplinarität und der Anwendungsbezug während der Arbeit mit Nahrungsnetzen kommt auch in meiner jetzigen Tätigkeit wieder zum Tragen.
Seit 2013 forsche ich als wissenschaftlicher Mitarbeiter im Projekt SaDA - Semi-automatische Differenzanalyse von komplexen Textvarianten zusammen mit KollegInnen aus Informatik, Romanistik und Germanistik.
Dabei sind folgende Veröffentlichungen entstanden:
www.informatik.uni-halle.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.