Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „lexical“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

lexi·cal [ˈleksɪkəl] ADJ inv

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Not every Sanskrit word is commented on or translated, but single Tamil synonyms are given to certain categories of nouns.

This points to an educational environment in which Sanskrit was taught to early stage pupils by means of translating the main semantic categories of the Nāmaliṅgānuśāsana, whereas more sophisticated lexical analyses were reserved for advanced students and carried out by means of commentaries composed in Sanskrit.

Deviating in part from this trend, this manuscript offers impressive annotations to verses 2 to 5, which teach how to use the thesaurus, and in particular to verse 1, the invocation to the deity.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Nicht jedes Sanskrit-Wort wird kommentiert oder übersetzt, sondern zu bestimmten Wortgruppen von Nomen werden einzelne Synonyme in Tamil aufgeführt.

Dies deutet auf ein Bildungsumfeld hin, in dem jungen Schülern Sanskrit beigebracht wurde, indem man die wichtigsten semantischen Kategorien des Nāmaliṅgānuśāsana übersetzte, während anspruchsvollere lexikalische Analysen fortgeschrittenen Schülern vorbehalten waren und anhand von in Sanskrit verfassten Kommentaren durchgeführt wurden.

Teilweise abweichend von dieser Tendenz, finden sich in diesem Manuskript beeindruckende Kommentare zu den Strophen 2 bis 5, welche vermitteln, wie das Lexikon zu benutzen ist, und insbesondere zu Strophe 1, der Anrufung der Gottheit.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

70 kilograms of printed knowledge about the world are like lead on the bookshop shelves because the internet has become a free and universally accessible human memory.

“Brockhaus has lost the battle against online reference works such as Wikipedia, thereby losing its status as an authority of printed lexical knowledge”, writes the Handelsblatt.

The Bibliographisches Institut AG sold the Brockhaus brand to its rival Bertelsmann in early 2009.

www.goethe.de

70 Kilogramm gedrucktes Weltwissen liegen wie Blei in den Regalen der Buchhandlungen, weil das Internet sich zum kostenlosen und überall verfügbaren Menschheitsgedächtnis entwickelt hat.

„Brockhaus hat den Kampf gegen die Online-Nachschlagewerke wie Wikipedia verloren und damit den Rang als Autorität gedruckten lexikalischen Wissens“, schreibt das Handelsblatt.

Die Bibliographische Institut AG verkaufte die Marke Brockhaus Anfang 2009 an den Konkurrenten Bertelsmann.

www.goethe.de

All of the other kinship terms are either variety-specific loans from European contact languages or paraphrases.

The following table summarizes the kinship system and the lexical layers of the respective terms from an individual's point of view:

romaniprojekt.uni-graz.at

Alle anderen Verwandtschaftsbezeichnungen sind entweder varietätenspezifische Entlehnungen aus europäischen Kontaktsprachen oder Umschreibungen.

Die folgende Tabelle fasst das System der verwandtschaftlichen Beziehungen und der lexikalischen Schichtzugehörigkeit ihrer Bezeichnungen aus individueller Sicht zusammen:

romaniprojekt.uni-graz.at

. * 192 [ 34567 ] . * | . * 194. * | . * 195. *

The following PERL syntax with multiple lexical groupings as part of the expression is not supported.

REGEX:

resources.arcgis.com

. * 192 [ 34567 ] . * | . * 194. * | . * 195. *

Die folgende PERL-Syntax mit mehreren lexikalischen Gruppierungen als Teil des Ausdrucks wird nicht unterstützt.

REGEX:

resources.arcgis.com

Lexical resources are collections of lexical items with additional linguistic information and / or classification of these items.

Commonly encountered types of lexical items are words, multi-word units and morphemes.

Bayerisches Archiv für Sprachsignale, München:

de.clarin.eu

Eine lexikalische Ressource ist eine Sammlung von lexikalischen Einheiten mit zusätzlichen linguistischen und klassifikatorischen Informationen zu diesen Einheiten.

Typische Beispiele für lexikalische Einheiten sind Wörter, mehrwortige Einheiten oder Wortteile.

Bayerisches Archiv für Sprachsignale, München:

de.clarin.eu

Language

Semantics of natural language (lexical semantics and compositionality)

Syntax and semantics of count phrases and measure phrases (three liters of wine, three head of cattle, three herds of cattle, length of twenty meters)

www.informatik.uni-hamburg.de

Sprachverarbeitung

Semantik natürlicher Sprache (lexikalische Semantik und Kompositionalität)

Syntax und Semantik von Zähl- und Maßangaben (drei Liter Wein, drei Kopf Salat, drei Herden Vieh, vierzig Grad Fieber)

www.informatik.uni-hamburg.de

for Swiss German Sign Language ( Deutschschweizerische Gebärdensprache, DSGS )

Since 1995 there is a lexical database for the Swiss-German sign language.

By using the software ‚iLex', developed at the University of Hamburg, this database can now be expanded:

www.hfh.ch

Ausgangslage und Ziele

Seit 1995 gibt es eine lexikalische Datenbank für die Deutschschweizerische Gebärdensprache.

Mit der Software ‚iLex', die an der Universität Hamburg entwickelt wurde, kann diese Datenbank nun ausgebaut werden:

www.hfh.ch

Lexical Conventions

Fundamental lexical elements of a C++ program:

tokens, comments, operators, keywords, punctuators, literals.

msdn.microsoft.com

Lexikalische Konventionen

Grundlegende lexikalische Elemente eines C++-Programms:

Token, Kommentare, Operatoren, Schlüsselwörter, Markierungszeichen, Literale.

msdn.microsoft.com

Simone Falk is currently working on a psycholinguistic habilitation treatise in which she is investigating the prerequisites for the recognition of thematically important units and words in spoken texts.

During her time at CAS, Simone Falk will conduct a series of experiments concerning the influence of rhythmic structure, motor skill processes and syntactic structure on memory processes and lexical access.

The results will provide valuable insights for models of the processing and understanding of spoken language.

www.cas.uni-muenchen.de

Aktuell arbeitet Simone Falk an einer psycholinguistischen Habilitationsschrift, in der sie die Voraussetzungen für das Erkennen von thematisch wichtigen Einheiten und Wörtern in gesprochenen Texten untersucht.

Während ihres Aufenthalts am CAS wird Simone Falk eine Serie an Experimenten durchführen, in denen es um den Einfluss rhythmischer Struktur, motorischer Prozesse und syntaktischer Struktur auf Gedächtnisprozesse und lexikalischen Zugang geht.

Die Ergebnisse geben Aufschluss für Modelle der Verarbeitung und des Verstehens von gesprochener Sprache.

www.cas.uni-muenchen.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文