Englisch » Deutsch

maximum limit SUBST INV-FIN

Fachwortschatz

maximum credit limit SUBST INV-FIN

Fachwortschatz

maximum loss limit SUBST INV-FIN

Fachwortschatz

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

He can now apply for an early ending of the parental leave and at the same time apply for a leave due to a research stay abroad.

But because the maximum limit for the extension of limited tenures pursuant to Article 45 LHG is four years he is only allowed to get a leave of another two years and three months for the stay abroad as otherwise the total leave including the parental leave would add up to more than four years.

www.uni-stuttgart.de

Er kann nun den Antrag auf vorzeitige Beendigung der Elternzeit stellen und zugleich Beurlaubung aufgrund eines Forschungsaufenthalts im Ausland beantragen.

Da allerdings die Obergrenze für die Verlängerung befristeter Dienstverhältnisse nach § 45 LHG bei vier Jahren liegt, kann er sich nur noch zwei Jahre und drei Monate für den Auslandsaufenthalt beurlauben lassen, da er sonst zusammen mit der Zeit der Elternzeit auf mehr als vier Jahre Beurlaubung kommt.

www.uni-stuttgart.de

The repayment usually begins 2 years after graduation, as long as a certain income has been reached by this point in time.

The maximum limit for the installments is fixed as a proportion of income.

As a rule of thumb, not more than 8 % of the gross income should be spent on amortizing the loan.

www.rwi-essen.de

Die Rückzahlung beginnt üblicherweise zwei Jahre nach Studienabschluss, insofern zu diesem Zeitpunkt ein gewisses Einkommen erreicht ist.

Die Obergrenze für die Raten ist als Anteil am Einkommen festgeschrieben.

Als Daumenregel gilt, dass nicht mehr als 8 % des Bruttoeinkommens für die Tilgung des Kredits aufgewendet werden sollten.

www.rwi-essen.de

The losing party in cancellation proceedings must bear the fees and costs of the other parties.

The costs to be refunded are, however, limited, which means that the person who bears the costs will not have to pay above a certain maximum limit.

9.11.

oami.europa.eu

Wer in einem Löschungsverfahren unterliegt, trägt die Gebühren und die sonstigen Kosten des anderen Beteiligten.

Die erstattungsfähigen Kosten sind allerdings in der Höhe begrenzt, d. h. es gibt Obergrenzen für den, der die Kosten tragen muss.

9.11.

oami.europa.eu

O insurance policy.

This must amount to a minimum of 10% of the loss; the maximum limit must be at least one and a half times the fixed annual compensation.

A corresponding deductible should be agreed upon for the Supervisory Board.

www.comdirect.de

O-Versicherung.

Er hat sich auf mindestens 10 % des Scha- dens zu belaufen; die Obergrenze muss bei mindestens dem Eineinhalbfachen der festen jährlichen Vergütung liegen.

Für den Aufsichtsrat soll ein entsprechender Selbstbehalt verein- bart werden.

www.comdirect.de

The gross investment amount must exceed € 100,000 for universities of applied sciences and € 200,000 for all other universities.

The maximum limit is €5 million.

www.dfg.de

Die Investitionssumme muss bei Fachhochschulen jeweils über 100 T € und bei den übrigen Hochschulen über 200 T € liegen.

Die Obergrenze liegt bei 5 Mio. €.

www.dfg.de

Such substances must be declared even if they are below 0.1 %.

When active substances are approved, relevant impurities are defined for some active substances and maximum limits are set for these.

These maximum limits are published in Regulation No 540/2011.

www.bvl.bund.de

Für diese Stoffe ist eine Angabe auch unter 0,1 % erforderlich.

Bei der Wirkstoffgenehmigung werden für manche Wirkstoffe relevante Verunreinigungen definiert und mit Höchstgrenzen verbunden.

Diese Höchstgrenzen sind in der Verordnung (EU) Nr. 540/2011 veröffentlicht.

www.bvl.bund.de

The Board Members ’ contracts are ongoing and the Board Members shall rely on the agreed terms of their contracts.

A subsequent implementation of maximum limits (total remuneration and variable parts of remuneration) would be a contract modification which cannot be implemented by the Supervisory Board unilaterally, and does not seem to be appropriate with regard to a trustful cooperation between Executive Board and Supervisory Board (as expected by the DCGK).

KUKA Aktiengesellschaft adheres to nearly all other proposals contained in the code."

www.kuka-ag.de

Die amtierenden Vorstände haben laufende Verträge und dürfen auf den Fortbestand der getroffenen Regelungen vertrauen.

Die nachträgliche Implementierung von Höchstgrenzen (für die Vergütung insgesamt und hinsichtlich ihrer variablen Vergütungsteile) wäre eine Vertragsänderung, die nicht einseitig durch den Aufsichtsrat umgesetzt werden kann und im Hinblick auf die (gerade auch vom DCGK erwartete) vertrauensvolle Zusammenarbeit zwischen Vorstand und Aufsichtsrat nicht opportun erscheint.

Im Übrigen erfüllt die KUKA Aktiengesellschaft auch nahezu alle Anregungen, welche der Kodex enthält“

www.kuka-ag.de

Even so, every year voices can be repeatedly heard to spread this rumour in the media.

But which weight should be taken as the maximum limit?

And what are the criteria for the ideal satchel?

www.lifepr.de

Trotzdem werden jedes Jahr immer wieder Stimmen in den Medien laut, die dieses Gerücht streuen.

Doch welches Gewicht ist denn nun die Höchstgrenze?

Und welche weiteren Kriterien sollte ein idealer Schulranzen erfüllen?

www.lifepr.de

Several features favour this ambitious aspiration : the type of soil in the vineyard, poor yet variegated ; it faces north-west thus delaying the ripening of the grapes so that the harvest is in a cooler period of the year ; the dislocation of the vineyard, which is born as a unique cru together with its obvious productive and logistic benefits.

No compromises regarding yeild per hectare, as the maximum limit is fixed at 55 quintals of grapes.

Work in the cellar is carried out respecting the intrinsic character of each single variety and technology, strangely enough, is a means to avoid excessive manipulation of the product itself rather than the contrary.

www.prowein.de

Der arme, unterschiedlich zusammengesetzte Boden der Weinberge ; die nordwestliche Ausrichtung, durch die Reifung der Trauben verzögert und damit ermöglicht wird, dass geerntet werden kann, wenn es etwas kühler ist ; die Dislokation des Weinbergs, die hier ein Cru entstehen lässt, mit deutlichen Vorteilen bei Produktion und Logistik.

Auch beim Ertrag pro Hektar werden keine Kompromisse gemacht, die Höchstgrenze wurde auf 55 Doppelzentner Trauben festgelegt.

In der Kellerei wird der Charakter jeder einzelnen Rebsorte respektiert und die Technologie – auch wenn es ein Widerspruch zu sein scheint – so eingesetzt, dass eine übertriebene Bearbeitung des Produkts vermieden wird.

www.prowein.de

When determining the ship MLV, none of these three values may be exceeded.

However, a Pfandbrief Bank active in ship financing is not required to take the lowest maximum limit in each case as the mortgage lending value.

It can, and in some cases must, set a lower value as the ship mortgage lending value depending on the sustainable value of the ship.

www.hypverband.de

Keiner dieser drei Werte darf bei der Festsetzung des Schiffsbeleihungswertes überschritten werden.

Mit Nennung der Höchstgrenzen wird einer Schiffspfandbriefbank allerdings nicht vorgeschrieben, die jeweils niedrigste Höchstgrenze auch als Beleihungswert zu bestimmen.

Sie kann und muss gegebenenfalls einen darunter liegenden Wert als Schiffsbeleihungswert festsetzen, wenn dies dem nachhaltigen Wert des Schiffes entspricht.

www.hypverband.de

Unpaid leave to care for a child under the age of 18 years or for another family member who requires care

It is important to note that extensions of an employee ’ s employment due to maternity leave and parental leave, together with other reasons for extension, must not exceed a maximum limit of four years.

Other Types of Fixed-term Employment

www.fu-berlin.de

Beurlaubung ohne Dienstbezüge zur Betreuung / Pflege eines Kindes unter 18 Jahren oder eines pflegebedürftigen sonstigen Angehörigen

Zu beachten ist, dass Verlängerungen aufgrund von Mutterschutz und der Elternzeit zusammen mit anderen Verlängerungsgründen die Höchstgrenze von 4 Jahren nicht übersteigen dürfen.

Andere befristete Beschäftigungsverhältnisse

www.fu-berlin.de

When active substances are approved, relevant impurities are defined for some active substances and maximum limits are set for these.

These maximum limits are published in Regulation No 540/2011.

They apply to the technical active substance.

www.bvl.bund.de

Bei der Wirkstoffgenehmigung werden für manche Wirkstoffe relevante Verunreinigungen definiert und mit Höchstgrenzen verbunden.

Diese Höchstgrenzen sind in der Verordnung (EU) Nr. 540/2011 veröffentlicht.

Diese Höchstgrenzen beziehen sich auf den technischen Wirkstoff.

www.bvl.bund.de

These stipulations also apply to plant protection products.

Maximum limits are stated for some substances, which are below 0.1 % in many cases.

Conclusions

www.bvl.bund.de

Diese Vorgaben gelten auch für Pflanzenschutzmittel.

Teilweise sind auch Höchstgrenzen angegeben, die in vielen Fällen bei 0,1 % liegen.

Schlussfolgerungen

www.bvl.bund.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文