Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „polyamide“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

poly·am·ide [ˌpɒliˈæmaɪd, Am ˌpɑ:-] SUBST no pl CHEM

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Fabric samples for swimwear have to pass a salt water test in addition.

The fabrics are soaked in salt water and afterwards they are fastened on DIN standardised multifibre adjacent fabrics in order to test discolouration, the so-called bleeding, on more fibres simultaneously (in this case acetate, cotton, polyamide, polyester, acryl and wool).

To do so, fabric samples and multifibre fabrics are pressed in between plexiglass panels and placed in a Memmert heating oven UNB 200 for four hours at +37 °C.

www.atmosafe.net

Stoffmuster für Bademoden müssen darüber hinaus einen Salzwassertest überstehen.

Die Stoffe werden in Salzwasser getränkt, anschließend auf DIN-genormtem Multifaser-Begleitgewebe fixiert, um Verfärbungen, das sogenannte Anbluten, auf mehreren Fasergattungen (in diesem Fall Acetat, Baumwolle, Polyamid, Polyester, Acryl und Wolle) gleichzeitig zu prüfen.

Dazu presst man Stoffmuster und Multifiber-Gewebe zwischen Plexiglasscheiben und gibt das Ganze für vier Stunden bei +37 °C in einen Memmert Wärmeschrank UNB 200.

www.atmosafe.net

Macromelt OM 653 New Macromelt OM 653 is particularly hydrolysis-resistant, i.e. able to withstand water and moisture.

Every polyamide tends to undergo irreversible mechanical degradation if it is exposed over lengthy periods to wet, humid environments.

By contrast, Macromelt OM 653 regains its original stability and tensile strength once the component has dried.

www.henkel.de

Macromelt OM 653 Das neue Macromelt OM 653 ist besonders hydrolysebeständig, also widerstandsfähig gegen Wasser und Feuchtigkeit.

Jedes Polyamid neigt dazu, irreversibel mechanisch abzubauen, wenn es längere Zeit einer feuchten Umgebung ausgesetzt ist.

Macromelt OM 653 hingegen gewinnt immer wieder seine originale Stabilität und Zugfestigkeit zurück nachdem das Bauteil getrocknet ist.

www.henkel.de

Large dimensions and small quantities

With the development of SUSTAMID 6 FR, Röchling has found a way to extrude flame-retardant polyamide 6 and – as the very first manufacturer – offers round rods with diameters from 10 to 100 mm and 3,000 mm length.

Flat bars are also available with the dimensions 620 mm x 3,000 mm, 8 to 60 mm strength.

www.roechling.com

Große Dimensionen und kleine Mengen

Mit der Entwicklung von SUSTAMID 6 FR hat Röchling einen Weg gefunden, schwer entflammbares Polyamid 6 zu extrudieren und bietet als erster Hersteller Rundstäbe mit Durchmessern von 10 bis 100 mm und 3.000 mm Länge an.

Auch Flachstäbe sind mit den Abmessungen 620 mm x 3.000 mm in 8 bis 60 mm Stärke verfügbar.

www.roechling.com

RimStar metering technology for all current matrix resins The polyurethane matrix resin is prepared by two RimStar Nano 4 / 4 metering machines, which are equipped for high-temperature process control with material temperatures up to 80 ° C.

The wear-optimized design of the machines in the RimStar series ensure permanent process stability with all current matrix systems such as polyamide ( PA ), polyurethane ( PUR ) and epoxy resin ( EP ).

New mold carrier for RTM technology The centerpiece of the machine is the new RTM mold carrier with a compact mold carrier ( CMC ) design and a clamping force of 3800 kN.

www.kraussmaffeigroup.com

RimStar Dosiertechnik für alle gängigen Matrixharze Die Aufbereitung des PUR-Matrixharzes übernehmen zwei Dosiermaschinen vom Typ RimStar Nano 4 / 4, die für eine hoch-temperierte Prozessführung mit Materialtemperaturen bis 80 ° C ausgerüstet sind.

Die Verschleißoptimierte Ausführung der Maschinen aus der RimStar Familie garantiert eine dauerhafte Prozesssicherheit bei allen gängigen Matrixsystemen wie PA ( Polyamid ), PUR ( Polyurethan ) und EP ( Epoxidharz ).

Neuer Formenträger für die RTM-Technik Im Zentrum der Anlage steht der neue RTM-Formenträger in CFT ( Compact Formenträger ) Bauweise mit 3800 kN Schließkraft.

www.kraussmaffeigroup.com

WISKA develops and produces cable glands and junction boxes for industrial applications.

The SPRINT cable gland system offers a wide range of cable glands of polyamide, stainless steel and brass, combined with an efficient set of sealing inserts and accessories.

Home WISKA CAS

www.wiska.de

WISKA entwickelt und produziert Kabelverschraubungen und Abzweigkästen für industrielle Einsätze.

Das SPRINT Kabelverschraubungs-System bietet eine Vielzahl von Kabelverschraubungen aus Polyamid, Edelstahl und Messing, kombiniert mit einem effizienten Set aus Dichteinsätzen und Zubehör.

Home WISKA CAS

www.wiska.de

Info

Atex Certified This product line contains products made of specially modified, electrostatic load discharging polyamide material for use in explosions endangered zones 1/2 (gas) and 21/22 (dust) according to ATEX 137.

The system technology is based on the PMA protection system for highest requirements proven for more than 30 years.

www.pma.ch

Info

Atex zertifiziert Diese Produktlinie umfasst Produkte aus speziell modifiziertem, elektrostatisch ableitendem Polyamid für Anwendungen in explosiongefährdeten Zonen 1/2 (Gas) und 21/22 (Staub) nach ATEX.

Die Systemtechnnologie beruht auf dem seit 30 Jahren bewährten PMAFIX Kabelschutzsystem für höchste Ansprüche.

www.pma.ch

The Performance Polymers division is one of the world ’s leading suppliers of engineering plastics, polyamides and polyamide intermediates, foams and specialty plastics.

We offer our customers a broad portfolio of engineering plastics based on polyamide 6 and polyamide 6,6 (Ultramid®).

This is complemented by our products Ultradur®, Ultraform® and Ultrason®.

bericht.basf.com

Der Unternehmensbereich Performance Polymers ist einer der weltweit führenden Anbieter von technischen Kunststoffen, Polyamid und Polyamidvorprodukten sowie Schaumstoffen und Spezialkunststoffen.

Wir bieten unseren Kunden ein breites Portfolio technischer Kunststoffe, die auf Polyamid 6 und Polyamid 6.6 (Ultramid®) basieren.

Ergänzt wird es durch unsere Produkte Ultradur®, Ultraform® und Ultrason®.

bericht.basf.com

PACOF flexible, divisible

• Specially modified polyamide 6 • Can be opened and closed in longitudinal direction any time • PMA standard nominal widths can be used with all PMA fittings • Easy installation • Trouble-free retrofitting • Applicable also for repairs • Self-extinguishing • Free from halogens and cadmium • Temperature range:

–40°C to +105°C;

www.pma.ch

PACOF flexibel, teilbar

• Speziell modifiziertes Polyamid 6 • Lässt sich in Längsrichtung stets öffnen und wieder schliessen • PMA Standard-Nennweiten können mit sämtlichen PMA-Verschaubungen kombiniert werden • Einfachste Installation • Problemlose Nachinstallation • Auch geeignet zu Reparaturzwecken • Selbstverlöschend • halogen- und cadmiumfrei • Temperaturbereich:

–40°C bis 105°C;

www.pma.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文