Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „stucco work“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In 1664 the Styrian provincial governor Count Siegmund Friedrich von Trauttmansdorf acquired the building, had it redecorated in the baroque style and named it Trautenfels.

The high quality frescoes on the first floor and in the castle chapel were executed by Carpoforo Tencalla in 1670, with stucco work by Alessandro Sereni.

After several changes of hands the castle was bought by Count Josef Lamberg in 1878.

www.museum-joanneum.at

1664 erwarb der steirische Landeshauptmann Graf Siegmund Friedrich von Trauttmansdorff das Gebäude, gestaltete es im Stil der Barockzeit um und nannte es Trautenfels.

Die qualitätsvollen Fresken im 1.Stock und in der Schlosskapelle wurden um 1670 von Carpoforo Tencalla, die Stuckarbeiten von Alessandro Sereni geschaffen.

Nach zahlreichen Besitzerwechseln kaufte Graf Josef Lamberg 1878 das Schloss.

www.museum-joanneum.at

Located at the heart of the Kunsthistorisches Museum, the Cupola Hall on the first floor is the architectural highlight of the magnificent building.

It is decorated with precious materials, differently coloured types of granite and marble, and outstanding stucco work - all to celebrate the Habsburg collectors, foremost of them the Emperors Maximilian I, Charles V, Rudolf II, Charles VI and Franz Joseph I.

In the evening, the magnificent view from the tall windows includes the lit statue of the Empress Maria Theresia in front of the building‘s „twin", the Natural History Museum.

www.khm.at

Mittelpunkt und Prunkstück des Kunsthistorischen Museums ist die Kuppelhalle im 1. Stock.

Kostbarstes Material, verschiedenfarbige Granite und Marmorarten, qualitätvollste Stuckarbeiten – alles zum Ruhme der Sammler des Hauses Habsburg, allen voran die Kaiser Maximilian I., Karl V., Rudolf II, Karl VI. und Franz Joseph I.

Die herrliche Aussicht zeigt abends das beleuchtete Maria Theresien-Denkmal als Silhouette vor dem Zwillingsbau des Naturhistorischen Museums.

www.khm.at

In ancient Jericho plaster had already been used to make walls and floors 11,000 years ago.

The use of this building material again blossomed in masterly stucco works of the Baroque period.

Today, plaster is again being used to produce a cosy living atmosphere and creative interior designs

www.knauf.com

Im alten Jericho waren schon vor 11.000 Jahren Wände und Fußböden aus Gips.

In meisterhaften barocken Stuckarbeiten erlangte dieser Baustoff seine neue Blüte.

Heute wird Gips für eine behagliche Wohnatmosphäre und zur kreativen Raumgestaltung eingesetzt.

www.knauf.com

Historic elegance and romantic flair build are the theme here as well.

Beautiful stucco works, historic furniture and tastefully combined linens create a fantastic nostalgic ambience.

de.escapio.com

Auch hier sind historische Eleganz und romantisches Flair das Stichwort.

Hübsche Stuckverzierungen, historische Stilmöbel und harmonisch kombinierte Textilien ergeben ein herrlich nostalgisches Ambiente.

de.escapio.com

came from the Bavarian court architect François de Cuvilliés the Elder.

The sumptuous interior design, with carved wall panelling, stucco work and numerous paintings of the highest quality, was created by the sculptor Johann August Nahl, who had previously already worked for Frederick the Great in Berlin and Potsdam, the court stuccoer Johann Michael Brühl and the Kassel court painter Johann Heinrich Tischbein the Elder.

Rococo park

kassel-marketing.de

Der Entwurf nach „ neuestem französischen Geschmack “ einer „ maison de plaisance “ kam von dem bayerischen Hofarchitekten François de Cuvilliés d. Ä.

Die kostbare Innenausstattung mit geschnitzten Wandvertäfelungen, Stukkaturen und zahlreichen Gemälden von höchster Qualität schufen der Bildhauer Johann August Nahl, der zuvor schon in Berlin und Potsdam für Friedrich den Großen gearbeitet hatte, der Hofstukkateur Johann Michael Brühl und der Kasseler Hofmaler Johann Heinrich Tischbein d. Ä.

Rokokopark

kassel-marketing.de

external link - link will be opened in a new window

The Badenburg features a banqueting hall that boasts some magnificent stucco work and ceiling frescoes (Jacopo Amigoni, destroyed in 1944, subsequently restored) , a two-storey Bathing Hall and and the so-called " Monkey Cabinet ".

www.schloesser.bayern.de

externer Link - Link wird in einem neuen Fenster geladen

Bemerkenswert sind der lichtdurchflutete Festsaal der Badenburg – prächtig ausgestattet mit Stukkaturen und einem Gewölbefresko ( Jacopo Amigoni, erneuert nach Zerstörung 1944 ) – und der zweigeschossige Baderaum sowie das so genannte Affenkabinett.

www.schloesser.bayern.de

The magnificent stucco-work façade by Giovanni Battista Serodine ( brother of the painter Giovanni ) was created around 1620 during the restoration of the building.

The stucco work depicts biblical scenes.

Today Casa Serodine is home to the Ascona and Losone tourist association of; it is regarded as one of the most important examples of baroque art in Switzerland. www.ascona.ch - www.cultura-ascona.ch

de.edenroc.ch

Die wunderschöne Fassade mit Stukkaturen von Giovanni Battista Serodine ( Bruder des Malers Giovanni ) wurde um 1620 anlässlich von Restaurierungsarbeiten des Gebäudes geschaffen.

Die Stukkaturen stellen Szenen aus der Heiligen Schrift dar.

Heute ist die Casa Serodine Sitz des Verkehrsvereins von Ascona und Losone; sie gilt als eines der wichtigsten Zeugnisse der Barockkunst der Schweiz. www.ascona.ch - www.cultura-ascona.ch

de.edenroc.ch

Hall of Mirrors :

Furnished in the neo-classical style in 1800, this magnificent period room features a terrace looking out over the park, French windows opposite large mirrors and lovely decorative painting and stucco work that are certain to charm your guests.

www.schloss-gaussig.de

Prächtiger Original Spiegelsaal :

Aus dem Jahr 1800 im Stil des Klassizismus mit Terrasse zum Park. Er bezaubert durch seine wunderbaren Bemalungen und Stukkaturen.

www.schloss-gaussig.de

external link - link will be opened in a new window

The Badenburg features a banqueting hall that boasts some magnificent stucco work and ceiling frescoes (Jacopo Amigoni, destroyed in 1944, subsequently restored), a two-storey Bathing Hall and and the so-called "Monkey Cabinet".

www.schloesser.bayern.de

externer Link - Link wird in einem neuen Fenster geladen

Bemerkenswert sind der lichtdurchflutete Festsaal der Badenburg – prächtig ausgestattet mit Stukkaturen und einem Gewölbefresko (Jacopo Amigoni, erneuert nach Zerstörung 1944) – und der zweigeschossige Baderaum sowie das so genannte Affenkabinett.

www.schloesser.bayern.de

For the first time in the Bavarian Region, Cosmas Damian Asam painted a fresco here in the abbey that spanned over the course of the nave ’s bays.

Stucco work from Egid Quirin Asam in the style of Early Rococo show the aftermath of the Italian Baroque period.

The former monastery church is among the most significant works of construction of the fading Baroque period in the region of South Germany.

www.passauer-land.de

Erstmalig im bayerischen Raum malte Cosmas Damian Asam hier im Kloster ein jochüberspannetes Fresko auf eine Langhausdecke.

Stukkaturen von Egid Quirin Asam im Stil des beginnenden Rokokos zeigen Nachwirkungen des italienischen Barock.

Die ehemalige Klosterkirche gehört zu den bedeutendsten Bauerwerken des ausgehenden Barock im süddeutschen Raum.

www.passauer-land.de

His concept allows for the deft blending of different spaces into a unified whole.

Impressive for the observer are the numerous details, such as the high altar, the pulpit from the Cistercian monastery of Himmerod, the stucco work, the ceiling paintings and the other paintings.

The ceiling painting above the organ depicts the slaughter of the martyrs to the faith, to whom the glory of heaven is opened in the central painting.

www.trier-info.de

Sein Konzept lässt raffiniert verschiedene Raumteile miteinander verschmelzen.

Zahlreiche Details beeindrucken den Betrachter, beispielsweise der Hochaltar, die Kanzel, die aus dem Zisterzienserkloster Himmerod stammt, die Stukkaturen, Deckenmalereien und Tafelbilder.

Über der Orgel kann man das Martyrium der Glaubenszeugen sehen, denen sich im Mittelbild die himmlische Glorie öffnet.

www.trier-info.de

Consequently, he furnished Schloss Linderhof entirely in Neo-Rococo :

The music room ( 1874 ) was decorated under the theme of " Fêtes galantes " its wall panels richly decorated with gilt volutes, tendrils and blossoms, the gilt stucco works in the dining room ( 1872 ) reflect the room s function, showing fishing, hunting, grape gathering and harvesting scenes.

www.kettererkunst.de

Infolgedessen richtete er beispielsweise Schloss Linderhof ganz im Geschmack des Neorokoko ein :

Das Musikzimmer ( 1874 ) thematisiert die " Fêtes galantes " und ist mit prunkvoll vergoldeten, mit Voluten, Blüten und Rankenwerk reich verzierten Vertäfelungen ausgestattet, im Speisezimmer ( 1872 ) spiegeln die vergoldeten Stukkaturen die Funktion des Raumes wider und zeigen Szenen aus Fischfang, Jagd, Weinlese und Ernte.

www.kettererkunst.de

The basement accommodates the bath itself, the heating room, a kitchen and additional bathing rooms.

The Banqueting Hall boasts some magnificent stucco work and ceiling frescoes ( Jacopo Amigoni, destroyed in 1944, subsequently restored ).

Its pictorial programme relates to the element of water, drawing on Classical mythology.

www.schloss-nymphenburg.de

Im Untergeschoss befinden sich das Badebecken, ein Raum mit Heizanlage, eine Küche und weitere Räume für den Badebetrieb.

Der Festsaal ist prächtig ausgestattet mit Stukkaturen und einem Gewölbefresko ( Jacopo Amigoni, erneuert nach Zerstörung 1944 ).

Sein Bildprogramm bezieht sich auf das Element Wasser, ausgehend von der antiken Mythologie.

www.schloss-nymphenburg.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文