The second song ( after Theodor Körner ) depicts the flaring up of the emotions at the sight of the rising sun.
In Sonnengesänge, verwehend Frank Michael sets poetry by Nikolaus Cybinski; its brevity and melancholy have long fascinated this composer.
The Austrian Thomas Daniel Schlee ’ s composition interprets a poem from 1946 by the lyric poet Reinhold Schneider.
www.mdg.deDas zweite Lied ( nach Theodor Körner ) schildert das Auflodern der Empfindungen beim Anblick der aufsteigenden Sonne.
Frank Michael vertont in Sonnengesänge, verwehend Poesie von Nikolaus Cybinski, deren Knappheit und Melancholie den Komponisten von jeher fasziniert.
Der Österreicher Thomas Daniel Schlee interpretiert mit seiner Komposition ein 1946 entstandenes Gedicht des Lyrikers Reinhold Schneider.
www.mdg.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.