Latein » Deutsch

inter-bibō <bibere, – –> vorkl.

austrinken

zingiber <eris> nt nachkl.

Ingwer

in-tremō <tremere, – –>, intremīscō <intremīscere, intremuī, –> (Incoh.) poet; nachkl.

(er)zittern, (er)beben

in-tribuō <tribuere, – –> Plin.

eine Abgabe auferlegen

intro-eō <īre, iī, itum>

1.

hineingehen, eintreten [ in senatum; in forum; in urbem; in tabernaculum;
introeo übtr
in vitam ]
introeo übtr
betreten [ domum; curiam ]

2. MILIT

einziehen, einrücken

inter-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum> nachkl.

ergänzen, durch Zusätze verbessern

in-trepidus <a, um>

1.

ruhig, in Ruhe, in Ordnung
in Ruhe u. Ordnung

2.

unerschrocken, unverzagt [ dux; verba; (m. Dat.: gegen) minantibus ]

Contrebia <ae> f

Stadt der Keltiberer, südöstl. v. Saragossa

in-trītus1 <a, um> (in-² u. tero)

noch ungeschwächt

con-tremō <tremere, – –>

erzittern, erbeben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina