Latein » Deutsch

īn-stīllō <stīllāre>

1.

einträufeln [ merum in ignes; oleum lumini ]
instillo übtr
einflüstern [ praeceptum auribus ]

2.

beträufeln, benetzen [ saxa ]

post-illā, post-illāc ADV (vgl. post-ea, post-hac) vorkl.; Cat.

nachher

dē-stīllō <stīllāre> poet; nachkl.

herabträufeln; v. etw. triefen

ex-stīllō <stīllāre> Kom.

stark triefen [ lacrimis in Tränen zerfließen ]

re-stīllō <stīllāre>

wieder einträufeln
restillo übtr
wieder einflößen

fūnāle <lis> nt (funalis)

1.

Strick an der Schleuder

2. Hor.

Fackel

3. Ov.

Kronleuchter

fūnctī <ōrum> m (fungor)

die Verstorbenen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina