Latein » Deutsch

am-plector <amplectī, amplexus sum> (amb u. plecto)

1.

a.

umschlingen, umfassen, umfangen [ genua; manum alcis; aram; manibus saxa ]

b.

umarmen

c.

umschließen, umgeben
umhüllt
umzingeln, umringen

d. (v. Feuer)

ergreifen

2.

a.

jmd. lieben, lieb gewinnen, in sein Herz schließen [ alqm amicissime ]

b.

gern annehmen, gutheißen, anerkennen [ nobilitatem et dignitates hominum ]

c.

großen Wert auf etw. legen, etw. hegen u. pflegen [ artem; suas possessiones ]

3.

a.

etw. umfassen, in etw. mit einschließen

b.

in sich fassen, enthalten

4.

a.

durchdenken, erwägen [ omnia consilio ]

b.

besprechen, abhandeln, ausführen [ argumentum pluribus verbis; omnes res per scripturam ]

c.

zusammenfassen, kurz, knapp behandeln [ omnes oratores; omnia communiter; omnia genera breviter ]

amplexor <amplexārī> Intens. v. amplector akt. Nebenform: amplexo

1.

umfassen, umarmen [ cum alqo od inter se sich umarmen ]

2.

großen Wert auf etw. legen, hoch schätzen [ otium ]

Siehe auch: am-plector

am-plector <amplectī, amplexus sum> (amb u. plecto)

1.

a.

umschlingen, umfassen, umfangen [ genua; manum alcis; aram; manibus saxa ]

b.

umarmen

c.

umschließen, umgeben
umhüllt
umzingeln, umringen

d. (v. Feuer)

ergreifen

2.

a.

jmd. lieben, lieb gewinnen, in sein Herz schließen [ alqm amicissime ]

b.

gern annehmen, gutheißen, anerkennen [ nobilitatem et dignitates hominum ]

c.

großen Wert auf etw. legen, etw. hegen u. pflegen [ artem; suas possessiones ]

3.

a.

etw. umfassen, in etw. mit einschließen

b.

in sich fassen, enthalten

4.

a.

durchdenken, erwägen [ omnia consilio ]

b.

besprechen, abhandeln, ausführen [ argumentum pluribus verbis; omnes res per scripturam ]

c.

zusammenfassen, kurz, knapp behandeln [ omnes oratores; omnia communiter; omnia genera breviter ]

amplexus1 <ūs> m (amplector)

2.

Umarmung

ampliter ADV (amplus neben ample) vor- u. nachkl.

1.

reichlich

2. (in Bezug auf die Rede)

herrlich, glänzend

amplitūdō <dinis> f (amplus)

1.

Weite, Größe [ urbis ]

2.

Großartigkeit, Erhabenheit, Herrlichkeit [ rerum gestarum; triumphi ]

4. RHET

Fülle, Schwung (des Ausdrucks)

amplificātor <ōris> m (amplifico)

Mehrer, Vergrößerer, Förderer

im-plectō <plectere, –, plexum> poet; nachkl.

hinein-, einflechten, verflechten
m. verschlungenen Händen
die ineinandergreifende Kette v. Ursachen

com-plector <plectī, plexus sum> manchmal hat complector pass. Bedeutung, so auch: complexus, a, um

1.

umschlingen, umarmen [ mulierem; puellam; dextram alcis; aram; genua; saxa manibus umklammern ]

2.

umfassen, umgeben, umspannen [ collem opere; alcis effigiem in auro einfassen ]

3.

zusammenfassen, vereinigen

4.

sich etw. aneignen [ plures provincias; idoneam naturam ]

5.

zusammenfassend darstellen, schildern, erzählen

6.

erfassen, begreifen, verstehen (alqd animo, cogitatione, scientiā, memoriā)
was weder … noch … erfasst werden kann, das begreifen wir nur mit unserem Denkvermögen u. dem Verstand

7.

pflegen, hegen, liebend umfassen [ omnes cives caritate; alqm benevolentiā Wohlwollen erweisen; philosophiam; virtutem ]

plēctrum <ī> nt (griech. Fw.)

1.

Plektrum, Schlegel, Stäbchen (womit man die Saiten anschlägt)

2. poet meton.

a.

Laute, Zither

b.

Gesangsweise [ maius voller ]

c.

lyrisches Gedicht

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina