Latein » Deutsch

co-orior <orīrī, ortus sum>

1. (v. Naturerscheinungen u. Ereignissen)

ausbrechen, entstehen

2.

sich gemeinsam (zu einer Tätigkeit) erheben, losstürmen

3. (v. Naturkörpern)

coorior Lucr.
entstehen

col-linō <linere, lēvī, litum> poet; nachkl.

bestreichen, beschmieren

I . con-cinō <cinere, cinuī, centum> (cano) VERB intr

1.

übereinstimmen, harmonieren (inter se; cum alqo)

2.

zugleich ertönen, erschallen

3. nachkl.

zusammen singen

4. nachkl. (m. Dat)

jmd (auf einem Instrument) begleiten [ tragoedo ]

II . con-cinō <cinere, cinuī, centum> (cano) VERB trans

1.

etw. zugleich anstimmen, zugleich singen [ carmen ]

2. poet

besingen, preisen, verherrlichen [ Caesarem; laetos dies ]

3. poet

(eine Weissagung, Warnung) verkünden, prophezeien [ funestum omen ]

coquīna <ae> f (coquinus) spätlat

Küche

coquinō <coquināre> (coquo) abs. u. trans. Plaut.

kochen

cortīna1 <ae> f (zu „curvus“ krumm, gebogen)

1. vor- u. nachkl.

Kessel

2. poet

kesselförmiger Dreifuß des Apollo, auf dem die Pythia Orakel verkündete

3. Verg. meton.

Orakel des Apollo

4. Suet.

Dreifuß als Weihgeschenk

5. Tac.

Zuhörerkreis

6. Enn.

Himmelswölbung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina