Latein » Deutsch

frūgi-fer <fera, ferum> Lucr., frūgi-ferēns <Gen. ferentis> (frux u. fero)

1.

fruchttragend, -bringend, fruchtbar [ ager; messis; numen segenbringende ] (an etw.: Abl)

2. übtr

nutzbringend [ philosophia ]

frūstror <frūstrātus sum, frūstrārī>, frūstro <frūstrāvī, frūstrātum, frūstrāre> (frustra)

1.

täuschen, betrügen, hintergehen, necken, hinhalten [spem alcis; se ipsum; alqm spe auxilii]
erstirbt im offenen Munde

2.

vereiteln, verhindern, zunichte machen [improbas spes hominum; exspectationem alcis; laborem]

frūcti-fer <fera, ferum> (fructus u. fero) nachkl.

fruchttragend, fruchtbar [ vitis ]

frūmentor <frūmentārī> (frumentum)

Getreide o. Proviant holen, furagieren
zum Proviantholen

frūgēs <gum> f

→ frux

fruor <fruī, fruitus [ frūctus] sum> Part. Fut fruitūrus ( Abl, Akk)

1.

genießen, sich an laben, erfreuen [ urbis conspectu; pace; vitā ]

2.

benutzen, gebrauchen [ campis ]

3.

verkehren, Umgang haben [ Attico; cara coniuge ]

4. JUR

den Nießbrauch, die Nutznießung, das Nutzungsrecht haben [ certis fundis ]

frutex <ticis> m

1.

Strauch, Busch [ olerum ], Pl auch Gesträuch, Gebüsch

2. Suet.

Stammende eines Baumes, oft m. frischen Trieben

3. (als Schimpfw.)

frutex Plaut.
Klotz, Dummkopf

frūstrā, frūstra (altl.) ADV (fraus)

1.

irrtümlich, im Irrtum
sich getäuscht sehen
jmd. in seiner Erwartung täuschen

2.

vergeblich, nutzlos, erfolglos, umsonst
fehlschlagen
etw. außer Acht lassen

3.

zwecklos, grundlos

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina