Latein » Deutsch

I . garriō <garrīre> VERB intr

schwatzen, plaudern

II . garriō <garrīre> VERB trans

herplappern [ nugas; fabellas zum Besten geben ]

ap-age INTERJ (griech. Fw.)

fort mit dir! hau ab! (abs. o. m. Akk)
apage te a me

barba <ae> f

Bart

Iarba, Iarbās <ae> m

afrik. König, Verehrer der Dido, Nebenbuhler des Äneas

amb-āgēs <gis> f (ago) meist Pl

1.

Umweg, Irrgang (bes. v. den Irrgängen des Labyrinths)

2.

Umschweife, Ausflüchte
ohne viele Umschweife

3.

Zweideutigkeit, Dunkelheit, Rätselhaftigkeit; rätselhafte Orakelworte

galba1 <ae> f (kelt. Wort) Suet.

Larve des Eschenspinners

carbasa <ōrum> nt (carbasus)

1.

Batistkleider

2. poet

Segel

gabata <ae> f Mart.

Schale, Schüssel

galeō <galeāre> (galea) klass. nur als Adj galeātus

→ galeatus

m. einem Helm bedecken, den Helm aufsetzen

Siehe auch: galeātus

galeātus <a, um> (galeo) klass.

mit Helm [ Minerva; centuriones ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina