Latein » Deutsch

lauri-ger <gera, gerum> (laurus u. gero) poet

lorbeerbekränzt, mit Lorbeer umwunden [ Phoebus ]

I . saeti-ger <gera, gerum> (saeta u. gero) poet ADJ

Borsten tragend [ sus; pecus ]

II . saeti-ger <gerī> (saeta u. gero) poet SUBST m

Eber

spūmi-fer <fera, ferum>, spūmi-ger <gera, gerum> (spuma u. fero bzw. gero) poet

schäumend [ fons ]

barbi-ger <gera, gerum> (barba u. gero) Lucr.

bärtig [ pecudes; capellae ]

palmi-ger <gera, gerum> (palma¹ u. gero) Plin.

Palmen tragend, palmenreich [ Thebae ]

plūmi-ger <gera, gerum> (pluma u. gero) Plin.

gefiedert [ anser ]

af-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

anheften, befestigen (an etw.: m. Dat o. ad) [ clavum parieti in die Wand schlagen; hominem lecto ans Krankenlager fesseln; Prometheum ad Caucasum ]

2. übtr

a.

anketten, fesseln (an etw.: ad; Dat; auch in u. Abl)
sich dicht anschließend an die P.
affigo mediopass.
sich eng anschließen an, jmdm. nicht v. der Seite weichen

b. (animo od. memoriae)

einprägen

flūcti-ger <gera, gerum> (fluctus u. gero)

Wellen ertragend

hederi-ger <gera, gerum>

hedera u. gero
hederiger Cat.
Efeu tragend

secūri-ger <gera, gerum> (securis u. gero) poet; nachkl.

Beil tragend [ puellae Amazonen ]

squāmi-fer <fera, ferum>, squāmi-ger <gera, gerum> (squama u. fero bzw. gero)

schuppig [ piscis; turba Schlangen ]

thyrsi-ger <gera, gerum> (thyrsus u. gero) poet

den Thyrsus (Bacchusstab) tragend

cōn-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

zusammenheften, -fügen, -nageln

2.

durchbohren, durchstechen [ capras sagittis ]

per-fīgō <fīgere, –, fīxum> Lucr.

durchbohren
perfīxus übtr im P. P. P.
ergriffen, getroffen [ pectus ]

per-niger <gra, grum> Plaut.

ganz schwarz [ oculi ]

plāgi-ger <gera, gerum>, plāgi-gerulus <a, um> (plaga¹ u. gero) Plaut.

der Schläge bekommt

sub-niger <gra, grum> vor- u. nachkl.

schwärzlich [ oculi ]

belli-ger <gera, gerum> (bellum u. gero) poet

Krieg führend, kampflustig [ gentes; turmae ]

clāvi-ger <gerī> m

1. (clava u. gero)

Keulenträger [ Hercules ]

2. (clavis u. gero) Ov.

Schlüsselträger [ Ianus als Gott der Türen ]

corni-ger <gera, gerum> (cornu u. gero) poet; nachkl.

gehörnt, geweihtragend

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina