Latein » Deutsch

ir-resectus <a, um> (in-² u. reseco) Hor.

unbeschnitten

I . respectō <respectāre> Intens. v. respicio VERB intr

zurückblicken, -schauen, sich umsehen; hinsehen [ ad tribunal ]

II . respectō <respectāre> Intens. v. respicio VERB trans

1.

anblicken; sich umsehen nach [ arcem Romanam ]

2. übtr

respecto poet
berücksichtigen

3.

einer Sache entgegensehen [ par munus ab alqo ]

Siehe auch: re-spiciō

I . re-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB intr

1.

zurückblicken, sich umblicken, hinter sich sehen [ ad oppidum ]

2.

jmd. angehen, betreffen

3. (ad) poet; nachkl.

Rücksicht nehmen auf

II . re-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB trans

1. (auch m. A. C. I.)

hinter sich erblicken, hinter sich bemerken [ Eurydicen suam; amicum; angues; signa; moenia ] (auch m. A. C. I.)

2.

zurückdenken, überdenken [ spatium praeteriti temporis ]

3. (auch m. A. C. I.)

berücksichtigen, beachten
im Hinblick darauf

4.

sorgen für, an etw. denken [ rem publicam; commoda populi ]

5.

auf etw. warten, hoffen [ subsidia ]

ir-rēpō <rēpere, rēpsī, (rēptum)>

1.

hineinkriechen, -schleichen, in, auf etw. kriechen

2. übtr

sich einschleichen (abs., in m. Akk, bl. Akk o. Dat) [ in mentes hominum ]

3. Tac.

sich beliebt machen [ per luxum ]

ir-rētiō <rētīre> (rete)

1.

im Netz fangen

2. übtr

fangen, verwickeln, verstricken [ se erratis; alqm illecebris corruptelarum; alqm cantiunculis ]

ir-repertus <a, um> poet; nachkl.

nicht gefunden, unentdeckt [ aurum ]

respectus1

P. P. P. v. respicio

Siehe auch: re-spiciō

I . re-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB intr

1.

zurückblicken, sich umblicken, hinter sich sehen [ ad oppidum ]

2.

jmd. angehen, betreffen

3. (ad) poet; nachkl.

Rücksicht nehmen auf

II . re-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB trans

1. (auch m. A. C. I.)

hinter sich erblicken, hinter sich bemerken [ Eurydicen suam; amicum; angues; signa; moenia ] (auch m. A. C. I.)

2.

zurückdenken, überdenken [ spatium praeteriti temporis ]

3. (auch m. A. C. I.)

berücksichtigen, beachten
im Hinblick darauf

4.

sorgen für, an etw. denken [ rem publicam; commoda populi ]

5.

auf etw. warten, hoffen [ subsidia ]

īnspectīvus <a, um> (inspicio) spätlat

betrachtend, erwägend

īnspectiō <ōnis> f (inspicio) nachkl.

1.

Durchsicht, Prüfung

2.

Überlegung

dē-spectō <spectāre> Intens. v. despicio

1. (m. Akk) poet

auf etw. herabsehen, -blicken [ terras ex alto ]

2. (v. Örtl.)

etw. überragen, beherrschen

3. Tac.; nachkl.

auf jmd. m. Verachtung herabsehen, jmd. verachten

Siehe auch: dē-spiciō

dē-spiciō <spicere, spēxī, spectum> (specio)

1.

auf etw. herabsehen, -blicken (trans. u. intr.) [ de vertice montis in valles; a summo caelo in aequor; varias gentes et urbes ]

2.

m. Geringschätzung herabsehen, gering schätzen, verachten, verschmähen [ munus; servos; divitias ]
verächtlich

3. (m. Akk)

sich über etw. verächtlich äußern [ copias Caesaris ]

4.

wegblicken

ir-resolūtus <a, um> (in-² u. resolvo) poet; spätlat

unaufgelöst, unauflösbar [ vincula ]

irreverentia <ae> f (irreverens) nachkl.

Respektlosigkeit, Unbescheidenheit [ studiorum Gleichgültigkeit gegen ]

dēspectus1 <a, um>

P. Adj. zu despicio

verachtet; verächtlich

Siehe auch: dē-spiciō

dē-spiciō <spicere, spēxī, spectum> (specio)

1.

auf etw. herabsehen, -blicken (trans. u. intr.) [ de vertice montis in valles; a summo caelo in aequor; varias gentes et urbes ]

2.

m. Geringschätzung herabsehen, gering schätzen, verachten, verschmähen [ munus; servos; divitias ]
verächtlich

3. (m. Akk)

sich über etw. verächtlich äußern [ copias Caesaris ]

4.

wegblicken

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina