Latein » Deutsch

clādēs, clādis <is> f

1.

Schaden, Verlust, Unglück, Unheil

2.

Niederlage
erleiden
zufügen

3. (v. Personen)

Urheber des Unglücks, Verderber

4.

Verletzung, Beschädigung [ dextrae manūs ]

5.

Seuche, Pest

lacer <era, erum>

1. pass.

zerfetzt, zerfleischt, verstümmelt [ artus; puppes; currus zertrümmert ]

2. akt. Ov.

zerfetzend, zerfleischend [ morsus ]

lāser <eris> nt nachkl.

harziger Saft der Pflanze laserpicium

Euander <drī>, Euandrus <ī> m

Sagengestalt, Sohn des Mercurius u. der Seherin Carmentis, der ungefähr 60 Jahre vor der Eroberung Trojas von Pallantion in Arkadien Auswanderer nach Italien geführt haben u. in der Gegend des späteren Rom auf dem Palatin die erste Siedlung (Pallanteum) gegründet haben soll.

Lēander <drī> m

Geliebter der Hero, der allnächtlich durch den Hellespont zu seiner Geliebten schwamm u. schließlich seinen Tod in den Wellen fand

Pyladēs <ae [o. is] > m

1.

Sohn des Königs Strophius v. Phokis, treuer Freund des Orestes

2.

Pantomime aus Kilikien, lebte z. Zt. des Augustus in Rom

ē-rādō <ērādere, ērāsī, ērāsum>

1.

aus-, abkratzen; rasieren [ terram; genas ]

2.

(aus)streichen, (aus)tilgen [ alqm albo senatorio aus der Senatorenliste streichen ]

3.

vertilgen, in Vergessenheit bringen [ vitae tempora; vitia ]

I . suādeō <suādēre, suāsī, suāsum> VERB intr

1.

raten, Rat geben, zureden (alci; m. ut, ne o. m. bl. Konj; selten m. Infin o. A. C. I.)

2. (alci; m. A. C. I.) → persuadeo

überreden, überzeugen

II . suādeō <suādēre, suāsī, suāsum> VERB trans

1.

zu etw. raten, etw. (an)raten, empfehlen [ pacem; legem; alci multa ]

2. poet; nachkl. (v. Sachen)

zu etw. reizen, einladen

Siehe auch: per-suādeō

per-suādeō <suādēre, suāsī, suāsum>

1.

überreden, zu etw. bewegen (jmd.: alci, selten alqm; zu etw.: alqd, nur im Neutr. eines Pron o. allg. Adj; m. ut, ne, auch m. bl. Konjkt, selten m. Infin)
ich werde überredet o. lasse mich überreden
mihi persuasum est u. (persönl.) persuasus sum (m. ut, ne)
ich habe mich überreden lassen, ich bin entschlossen

2.

überzeugen (jmd.: alci; von etw.: de re, alqd, nur im Neutr. eines Pron o. allg. Adj; m. A. C. I.) [ populo; sibi de paupertate alcis; id ei davon; multa ]
ich werde überzeugt o. lasse mich überzeugen
ich bin überzeugt, es steht f. mich fest
ich bin fest überzeugt

trā-dō <dere, didī, ditum>

1.

übergeben, überreichen, abgeben, abliefern, zustellen [ alci poculum; alqd per manūs; alqd in manum; alci epistulam; pecuniam quaestoribus; possessiones creditoribus ]

2.

überlassen, übergeben, anvertrauen [ alci turrim tuendam; alci summam imperii; alci provinciam administrandam; loca alci libera zur freien Verfügung; alci legionem, exercitum; pueros magistris; se alcis fidei; alqm in fidem alcis; alci filiam (in matrimonium) zur Frau; uxori cogitationes intimas ]

3. (als Erbteil)

hinterlassen [ filio regnum; übtr posteris suis amplitudinem nominis ]

4.

ausliefern [ perfugas; obsides; captivos; urbem; servos ad supplicium; alqm in custodiam; alqm magistratui; se alci sich ergeben; arma hostibus ]

5. poet

preisgeben [ feris populandas terras ]; durch Verrat preisgeben, an jmd. verraten [ imperium servo; alci patrios penates ]

6.

jmd. empfehlen
jmdm. etw. ans Herz legen

7.

sich hingeben [ se rei publicae; se voluptatibus; se otio; se tristitiae; se totum alci; se in disciplinam alcis ]

8.

überliefern [ pugnae memoriam posteris ]
traditum est (m. ut o. Infin)
es ist herkömmliche Sitte

9.

erzählen, berichten, mitteilen;
tradunt (m. A. C. I.), traditur, traduntur (m. N. C. I.)
man erzählt, es wird berichtet

10.

lehren [ elementa dicendi; iuventuti multa de rerum natura; virtutem hominibus ]

I . ē-vādō <ēvādere, ēvāsī, ēvāsum> VERB intr

1.

herausgehen, -kommen (ex; selten m. bl. Abl) [ ex illis sedibus in haec loca; oppido; undis; in terram landen; in mare münden ]

2.

hinaufsteigen, emporklimmen [ in muros; ad auras; ad fastigia ]

3.

entkommen, entgehen, entrinnen (m. Präp, bl. Abl o. Dat) [ ex manibus hostium; ex insidiis; ex iudicio; ex morbo; (e) periculo; pugnae; ante ora parentum sich zu den Eltern retten ]

4.

ausgehen, -fallen, enden
endet in
wie das enden sollte

5. (v. Personen)

sich zu etw. entwickeln, etw. werden, (als etw.) hervorgehen (m. dopp. Nom) [ oratores zu Rednern ]

II . ē-vādō <ēvādere, ēvāsī, ēvāsum> VERB trans

1.

zurücklegen, durchgehen, -schreiten, passieren [ viam; spatium; amnem ]

2.

entkommen, entgehen [ necem; insidias; flammam ]

3.

erklettern, ersteigen [ ardua ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina