Latein » Deutsch

I . cessō <cessāre> (Frequ. v. cedo¹) VERB intr

1.

zögern, säumen (etw. zu tun: m. Infin)
langwierig, chronisch

2.

in etw. nachlassen, m. etw. aufhören
cesso (m. Infin; in m. Abl; poet in m. Akk; nachkl. ab)
[ in studio suo; in vota m. Gelübden zögern; ab opere ]

3. (m. Abl)

es an etw. fehlen lassen [ audacia; nullo officio ]

4.

müßig sein, rasten, ruhen, untätig sein

5. (v. Acker)

cesso nachkl.
unbebaut liegen, brachliegen

II . cessō <cessāre> (Frequ. v. cedo¹) VERB trans poet

etw. versäumen, untätig hinbringen
versäumt

Messalla, Messāla <ae> m cogn. in der gens Valeria

→ Valerius

Messāna <ae> f

Stadt auf Sizilien, j. Messina

messis <is> f (meto¹)

1.

Ernte

2. meton.

a.

Ernte(ertrag)
Undank ernten

b.

messis poet; nachkl.
Erntezeit
zur Erntezeit
messis Mart.
Jahr

messor <ōris> m (meto¹)

Schnitter

messus1

P. P. P. v. meto

Siehe auch: metō

metō1 <metere, (messem fēcī), messum>

1.

(ab)mähen [ pabula falce; arva ]

2.

(ab)ernten
wie man sät, so wird man ernten

3. poet

abschneiden, abhauen, abpflücken [ lilia virgā; farra abfressen; capillos ]

4. poet übtr

niederhauen, -metzeln [ proxima quaeque gladio ]

Messēna <ae>, Messēnē <ēs> f

Hauptstadt v. Messenien im Südwesten der Peloponnes

mēnsa <ae> f FIN

Neulatein

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina