Latein » Deutsch

nāvigātiō <ōnis> f (navigo)

Schifffahrt, Seereise; Fahrgelegenheit

nāvigātor <ōris> m (navigo) nachkl.

Schiffer, Seemann

nāvigābilis <e> (navigo)

schiffbar [ amnis; mare; litora ]

fatīgātiō <ōnis> f (fatigo)

I . nāvigō <nāvigāre> (navis u. ago) VERB intr

1. (v. Personen u. Schiffen)

segeln, fahren [ e portu; navi; in Asiam; in alto; plenissimis velis; incerto cursu ]
in portu navigare sprichw
in Sicherheit sein

2.

in See stechen, abfahren

3. Ov.

schwimmen

4. übtr

sich ausbreiten, übergreifen
ging los

II . nāvigō <nāvigāre> (navis u. ago) VERB trans

1.

durchsegeln, befahren, durchfahren [ aequor; terram ]

2.

durch Schifffahrt erwerben

nāvigium <ī> nt (navigo)

Wasserfahrzeug
Schiff, Boot, Kahn

nāvigiolum <ī> nt

Demin. v. navigium

kleines Schiff, Boot, Kahn

Siehe auch: nāvigium , nāvigium

nāvigium <ī> nt

Neulatein

nāvigium <ī> nt (navigo)

Wasserfahrzeug
Schiff, Boot, Kahn

illigātiō <ōnis> f (illigo) Mart.

das An-, Festbinden

mītigātiō <ōnis> f (mitigo)

Milderung, Besänftigung

rēmigātiō <ōnis> f (remigo)

das Rudern

alligātiō <ōnis> f (alligo) nachkl.

1.

das Anbinden [ Promethei; Landbau arbustorum ]

2. übtr

das eheliche Band

aurīgātiō <ōnis> f (aurigo) nachkl.

das Wagenrennen, Wettfahren

irrigātiō <ōnis> f (irrigo)

Bewässerung [ agrorum ]

obligātiō <ōnis> f (obligo)

das Gebundensein, Verpflichtung, Verbürgung

religātiō <ōnis> f (religo)

das Anbinden [ vitium ]

castīgātiō <ōnis> f (castigo)

Züchtigung, Strafe, Zurechtweisung, Tadel

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina