Latein » Deutsch

captīvō <captīvāre> (captivus) spätlat

gefangen nehmen

aestīvō <aestīvāre> (aestivus) vor- u. nachkl.

den Sommer verbringen

plexī, plexuī

Perf v. plecto

Siehe auch: plectō

plectō1 <plectere, plexī, plexum> poet; nachkl.

flechten, meist im P. P P.

plēcto2 <plectere> (plango)

strafen

Siehe auch: plector

plector <plectī, –>

1. poet

geschlagen werden, Prügel bekommen

2. übtr

gestraft werden, büßen, leiden (weg., für etw.: Abl) [ neglegentiā ]

3. übtr

getadelt werden (weg. etw.: in m. Abl)

olīvō <olīvāre> (oliva) Plin.

Oliven lesen

ē-rīvō <ērīvāre> (rivus) Plin.

durch Gräben ableiten [ aquas pluvias ]

prīvō <prīvāre>

1.

berauben [ alqm vitā, donis, cibo ]

2. (v. einem Übel)

befreien [ alqm iniuriā, molestiā ]

dē-rīvō <rīvāre>

1.

ab-, wegleiten [ aquam ]

2. übtr

abwälzen [ crimen; culpam in alqm; iram alcis in se auf sich laden; partem curae in Asiam; responsionem alio ]

re-vīvō <vīvere, –, vīctūrus> Sen.

wieder leben

per-vīvō <vīvere, vīxī, –> Plaut.

fortleben

prō-vīvō <vīvere, vīxī, –> Tac.

fort-, weiterleben

dēlētiō <ōnis> f (deleo) vorkl.

Vernichtung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina