Latein » Deutsch

verendus <a, um> (vereor) poet

verehrungswürdig, ehrwürdig [ patres ]

verēcundor <verēcundārī> (verecundus)

schüchtern sein, (m. Infin) sich scheuen [ in publicum prodire ]

verēcundus <a, um> (vereor)

1.

scheu, zurückhaltend, schüchtern, bescheiden [ homo; translatio nicht übertrieben; oratio ]

2.

rücksichtsvoll [ Bacchus mäßiger Weingenuss ]

3.

schamhaft, sittsam, tugendhaft [ color, rubor Schamröte; vultus; vita ]

verēdārius <ī> m (veredus) spätlat

Postreiter, Kurier

vereor <verērī, veritus sum>

1.

vereor (m. Infin)
sich scheuen, sich fürchten, Bedenken haben
alqm veretur unpers (selten) (m. Infin)
jmd. scheut sich

2.

fürchten, Furcht haben, befürchten (m. Akk; ne: dass; ne non o. ut: dass nicht; selten m. A. C. I.) [ hostem; supplicium ab alqo; insidias; bella ]
ich (be)fürchte, dass niemand gekommen ist = möchte doch jmd. gekommen sein
vereor, quid dicturus sis (m. indir. Frages.)
m. Besorgnis daran denken

3.

besorgt sein (Dat.: für, um etw.; de: weg. etw.) [ navibus; de Carthagine ]

4.

verehren, achten, berücksichtigen (m. Akk, selten m. Gen) [ deos; fratrem; tui testimonii ]

5.

Scham, Scheu empfinden

verēdus <ī> m nachkl.

leichtes Jagdpferd

verenda <ōrum> nt (verendus) konkr. nachkl.

Scham(gegend)

vermis <is> m vor- u. nachkl.

Wurm

vērnō <vērnāre> (ver)

1. poet; nachkl.

frühlingshaft werden, sich verjüngen
grünt wieder
singt wieder
verjüngt sich, legt die alte Haut ab
fließt jugendlich
den ersten Bart bekommen

2. mlt.

glänzen, leuchten von [ iaspide ]

vērnus <a, um> (ver)

Frühlings- [ tempus; flores; venti; caelum Frühlingswetter ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina