Spanisch » Polnisch

I . asomar [asoˈmar] VERB trans

1. asomar (aparecer):

II . asomar [asoˈmar] VERB intr

1. asomar (aparecer):

2. asomar übtr:

III . asomar [asoˈmar] VERB refl asomarse

1. asomar (mostrarse):

asomarse

2. asomar (una parte de cuerpo):

asomarse

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
Debe ser interesante poder asomarse al mundillo de la cinefilia.
espectadores.wordpress.com
Yo las he visto entre pastizales, basuras y zamuros asomarse a los cielos.
nadirchs.blogspot.com
El cantante decidió asomarse y escupir a quien hubiera debajo.
www.mundord.tv
Para constatarlo solo hay que asomarse - si se tienen los arrestos y las tragaderas suficientes - a según qué círculos literarios, fuera y dentro de las redes sociales.
elevangeliodeltraidor.com
El ordenanza conmina a los reclusos a asomarse a las balconadas para que todos escuchen la retahíla de nombres que van a pronunciar a continuación.
cristiandadypatria.blogspot.com
Sólo necesita asomarse a la calle 6 para ver de qué se trata esta melodiosa ciudad.
iipdigital.usembassy.gov
Asomarse a lo sublime hoy es respirar un humo tóxico, esa carbonilla que tizna y que atora los pulmones.
justoserna.com
A veces asomarse a la albufera (tan cercana a la localidad de nacimiento del autor) trae inesperados aires de conflicto.
latormentaenunvaso.blogspot.com
Ella, como si obedeciera, desaparece por unos días, pero luego, burlonamente, vuelve a asomarse.
www.agenciaelvigia.com.ar
Es un procedimiento mediante el cual asomarse hacia la inabordable complejidad del mundo.
www.laverdadyotrasmentiras.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"asomarse" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский