Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Überschuß“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Über·schuss, Über·schußALT SUBST m

2. Überschuss (überschüssige Menge):

surplus no Pl

Überschuss SUBST m RECHW

Fachwortschatz

Netz-Überschuss MODELL

Fachwortschatz

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Die Deutsche Telekom konnte im ersten Halbjahr 2010 einen um 1,8 Mrd. € höheren Konzernüberschuss gegenüber dem ersten Halbjahr 2009 erzielen.

Ein um 0,2 Mrd. € höherer Ertragsteueraufwand wurde durch die Entwicklung der Anteile anderer Gesellschafter am Überschuss in nahezu gleicher Höhe kompensiert.

Seite 4 | 4

www.zwischenbericht.telekom.com

In the first six months of 2010, Deutsche Telekom ’s net profit increased by EUR 1.8 billion compared with the first half of 2009.

An increase of EUR 0.2 billion in income tax expense was almost fully offset by the development of non-controlling interests in profit of almost the same amount.

page 4 | 4

www.zwischenbericht.telekom.com

Im ersten Halbjahr 2010 schüttete die Deutsche Telekom Dividenden in Höhe von 3,9 Mrd. € aus.

Die Entwicklung des sonstigen Ergebnis mit 5,5 Mrd. € (im Wesentlichen aus Währungsumrechnungen ausländischer Geschäftsbetriebe) und der Überschuss in Höhe von 1,3 Mrd. € wirkten sich hierbei positiv aus.

Tabelle komplett anzeigen

www.zwischenbericht.telekom.com

In the first half of 2010, Deutsche Telekom paid out dividends of EUR 3.9 billion.

This improvement is attributable to the increase in other comprehensive income of EUR 5.5 billion (mainly from the currency translation of foreign operations) and the profit of EUR 1.3 billion.

Display complete table

www.zwischenbericht.telekom.com

Der Konzernumsatz erhöhte sich aufgrund des Erwerbs der STRATO um 68 Mio. €.

Im Überschuss der aktuellen Periode ist ein Gewinn der STRATO in Höhe von 7 Mio. € enthalten.

Seite 1 | 2

www.zwischenbericht.telekom.com

Net revenue increased by EUR 68 million as a result of the acquisition of STRATO.

Profit for the current period includes a profit at STRATO of EUR 7 million.

page 1 | 2

www.zwischenbericht.telekom.com

Virenschutz Dazu unzählig viele Bilder vom W : O : A 2012 und bald 2013, die Dir nach jedem Login das Festival in die eigenen vier Wände holen.

Die Überschüsse der Einnahmen gehen dabei zur einen Hälfte an die Gemeinde Wacken für sozialen Zwecke und zur anderen an die Wacken Foundation, welche sich der Förderung von Newcomern aus dem Bereich Hard- und Heavy-Metal-Musik verschrieben hat.

www.wacken.com

anti-virus safety In addition there are lots of pictures from W : O : A 2012 and soon 2013 which will decorate your desktop at home . But that ´ s not all!

The profits of the incomes will be split and donated to the first half to the parish Wacken and to the second to the Wacken Foundation which has devoted itself to support newcomers from the hard and heavy metal music sector.

www.wacken.com

Das Eigenkapital hat sich um 1,4 Mrd. € auf 43,4 Mrd. € erhöht.

Die Entwicklung des sonstigen Ergebnis mit 2,9 Mrd. € (im Wesentlichen aus Währungsumrechnungen ausländischer Geschäftsbetriebe) und der Überschuss in Höhe von 2,5 Mrd. € wirkten sich hierbei positiv aus.

Dagegen wirkte sich die Dividendenausschüttung der Deutschen Telekom in Höhe von 4,0 Mrd. € negativ aus.

www.zwischenbericht.telekom.com

equity increased by EUR 1.4 billion to EUR 43.4 billion.

This development is attributable to the increase in other comprehensive income of EUR 2.9 billion (mainly from the currency translation of foreign operations) and the profit of EUR 2.5 billion.

Dividend payments by Deutsche Telekom had an offsetting effect of EUR 4.0 billion.

www.zwischenbericht.telekom.com

Finanzergebnis verbesserte sich um 0,5 Mrd. € . „ 0,2 Mrd. € geringerer Ertragsteueraufwand ;

Reduzierung der Anteile anderer Gesellschafter am Überschuss.

„ Das Ergebnis je Aktie stieg um 0,44 € auf 0,52 €. „ Der bereinigte Konzernüberschuss stieg um 7,6 % auf 2,7 Mrd. €.

www.zwischenbericht.telekom.com

„ Income tax expense decreased by EUR 0.2 billion ;

decline in share of non-control - ling interests in profit.

„ Earnings per share increased by EUR 0.44 to EUR 0.52. „ Adjusted net profit increased by 7.6 percent to EUR 2.7 billion.

www.zwischenbericht.telekom.com

Vermindernd wirkten sich Dividendenausschüttungen inkl. Minderheiten in Höhe von 3,4 Mrd. €, versicherungsmathematische Gewinne und Verluste von netto 0,7 Mrd. € und der Verkauf der Telekom Srbija ( 0,2 Mrd. € ) aus.

Ergebnisneutrale Währungseffekte in Höhe von 0,9 Mrd. € – v.a. aus der Umrechung von US-Dollar und Britischen Pfund – und der Überschuss in Höhe von 1,2 Mrd. € hatten einen erhöhenden Effekt auf das Eigenkapital.

www.zwischenbericht.telekom.com

Shareholders ’ equity decreased by EUR 2.3 billion compared with December 31, 2011, due to dividend payments including to non-controlling interests of EUR 3.4 billion, net actuarial gains and losses of EUR 0.7 billion, and the sale of Telekom Srbija ( EUR 0.2 billion ).

Currency translation effects of EUR 0.9 billion recognized directly in equity – resulting primarily from the translation of U.S. dollars and sterling into euros – and the net profit of EUR 1.2 billion increased shareholders ’ equity.

www.zwischenbericht.telekom.com

Bei den Fördersummen handelt es sich meistens um so genannte bedingt rückzahlbare zinslose Darlehen, die zum Teil auch an einzelne Filmschaffende wie etwa Drehbuchautoren gehen können.

Erwirtschaftet ein Film einen Überschuss, wird ein Teil davon an den Förderer zurückerstattet.

Dies betrifft in der Regel jedoch nur eine Handvoll Filme pro Jahr.

www.goethe.de

The funding mostly consists of interest-free, conditionally-repayable loans, which in some cases can also be paid to individuals in the film production industry, such as script-writers.

If a film makes a profit, a proportion of this is repaid to the sponsor organisation.

However, this generally only affects a handful of films each year.

www.goethe.de

Spuren dieses städtischen Einflusses auf die Marsch sind z.B. Kunstwerke in den mittelalterlichen Kirchen der Gegend ;

sie zeigen, dass die Überschüsse aus der Landnutzung stets erheblich gewesen sein müssen, so dass sich die Bewohner der Region den Erwerb von zahlreichen Importgütern leisten konnten.

Das Buch wird im Böhlau Verlag (Köln/Weimar) erscheinen.

www.geobotanik.uni-hannover.de

Old traces of the urban influence on the marshes can still be seen, for example, in the art works in the medieval churches of the area ;

they demonstrate that surpluses from the land use must have always been plenty, so that the inhabitants of the region were able to afford purchasing numerous imported goods.

The book will be published by the Böhlau printing house(Cologne/ Weimar).

www.geobotanik.uni-hannover.de

Wir schlagen folgende Lösungen vor, um den Wasserkonflikt um das Flussbecken zu schlichten :

Der Wasser Markt müsste ausgeweitet werden auf das gesamte Flussbecken, wo die Region im Oberlauf den Überschuss an Wasser von den lokalen Farmern kaufen könnte um es dann an die nahe dem Unterlauf befindlichen Gemeinden für ökologische Restaurierung zu verkaufen

Investierung in Monitoring-Pläne

www.philsem.uni-kiel.de

We propose the following solutions to solving water conflicts in the river basin :

Water market might be enlarged to the whole river basin, where the upstream region might buy surplus water from local farmers and then sell this water to the downstream region for ecological restoration

Investment in monitoring schemes

www.philsem.uni-kiel.de

Beschwerden der EU-Kommission nicht berechtigt / Unterschiede in den Leistungsbilanzen der EU-Mitgliedstaaten keine Gefahr für Stabilität

Die große Mehrheit der Entscheider aus Finanzinstituten und Dienstleistern am Finanzplatz Deutschland weist die Kritik der EU-Kommission und anderer Institutionen an den anhaltenden Überschüssen in der deutschen Leistungsbilanz zurück.

In einer Umfrage des Center for Financial Studies bezeichnen 86 Prozent der Befragten die Kritik als weniger oder gar nicht berechtigt.

www.hof.uni-frankfurt.de

Complaints of the European Commission not justified / Differences in current account balances across EU member states not harmful to stability

The vast majority of decision makers from German financial institutions and financial service providers reject the criticism of the persistent surpluses in the German current account balance raised by the EU Commission and other institutions.

In a survey carried out by the Center for Financial Studies, 86 percent of the respondents consider this criticism as less or not justified.

www.hof.uni-frankfurt.de

Nun hat Deutschland seit 1952 regelmäßig mehr exportiert als importiert.

Doch während sich die Überschüsse lange Zeit innerhalb von ein, zwei bis höchstens vier Prozent des BIP bewegten, stiegen sie nach der Jahrtausendwende auf Werte über sechs Prozent - und halten sich dort hartnäckig.

Ist das schlicht das Resultat überlegener Wettbewerbsfähigkeit?

www.rolandberger.de

The current account surplus equaled approx. EUR 170 billion or 6.4 % of GDP – and in the first six months of 2013 this rose to over 7 % . Germany has regularly exported more than it has imported since 1952.

However, whereas these surpluses equaled at most 1-4% of GDP over longer periods of time, after the turn of the last millennium they rose to over 6% – and seem to be there to stay.

Is this simply the result of superior competitiveness, or is there something wrong with the "German business model"?

www.rolandberger.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Überschuß" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文