2 Versionen für Netzeingang und für Netzausgang
Anschlüsse für Erde, Phase und Nullleiter
Robuste Ausführung mit Verriegelung, berührungssicheren Kontakten und Spannzangen-Kabeleinlass (nur Stecker)
www.monacor.de2 versions for the mains input and for the mains output
Connections for ground, phase and neutral conductor
Robust version with latching device, all-insulated contacts and cable inlet with self-adjusting clamps (plugs only)
www.monacor.deFür den Netzanschluss bis 250 V ˜ / 16 A
Anschlüsse für Erde, Phase und Nullleiter als Steckvorrichtung unter Last steckbar
Robuste Ausführung mit Verriegelung und Spannzangen-Kabeleinlass (nur Stecker und Kupplung)
www.monacor.deFor mains connection up to 250 V ˜ / 16 A
Connections for ground, phase and neutral conductor, connector can be connected under load
Robust version with latching device and cable inlet with self-adjusting clamps (plugs and inline jacks only)
www.monacor.deGemäß IEC 60598-1 Anhang Q bzw. ENEC 303-Annex A sollte jede ausgelieferte Leuchte einer Isolationsprüfung ( Isolationswiderstandsmessung ) mit 500 VDC während einer Sekunde unterzogen werden.
Die Prüfspannung wird zwischen den miteinander verbundenen Klemmen von Phase und Nullleiter und der Schutzleiteranschlussklemme angelegt.
Der Isolationswiderstand muss dabei mindestens 2 MΩ betragen.
www.tridonic.comAccording to IEC 60598-1 Annex Q and ENEC 303-Annex A, each luminaire should be subjected to an insulation test ( measurement of the insulation resistance ) for 1 second at 500 VDC.
The test voltage is applied between the linked phase/neutral conductor terminal and the protective earth terminal.
The insulation resistance must be at least 2 MΩ.
www.tridonic.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.