Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „osmanin“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Os·ma·ne (Os·ma·nin) <-n, -n> [ɔsˈma:nə, ɔsˈma:nɪn] SUBST m (f)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Heute ist sie ein Museum, das als Inbegriff der byzantinischen Architektur gilt.

Weiter geht es zur Baukunst der Osmanen, dem Topkapı-Palast.

Der Topkapı-Palast wurde 1459 erbaut und beherbergt islamische Reliquien wie den Mantel und das Schwert von Mohammed.

www.getyourguide.de

Built in the 532, the Hagia Sophia started as an Orthodox Basilica, was changed to a Mosque and stands today as a museum that is considered the ultimate embodiment of Byzantine architecture.

Move on over to Topkapi Palace for Ottoman architecture.

Topkapi Palace, built in 1459, contains holy Muslim relics such as Mohammed's Cloak as well as his sword.

www.getyourguide.de

wie Syrmien damals hiess.

Nach der Niederlage bei Mohacs 1526 fiel es an die Osmanen; die Bevölkerung flüchtete grossenteils.

Unter dem habsburgischen Kaiser Leopold I. begann nach der Vertreibung der Türken 1687 eine Neubesiedelung der stark entvölkerten Region - die Bevölkerungsdichte lag bei etwa 2-3 Personen pro Quadratkilometer.

www.genealogienetz.de

After 1557, the Serbian Patriarch at Pec ( Ipek ) had jurisdiction over this.

After 1526, the region fell to the Ottoman Empire, many of the previous inhabitants fleeing before them.

With the conquests by the Habsburg Empire under Emperor Leopold I, the Turks were expelled in 1687.

www.genealogienetz.de

Die katholische Nachrichtenagentur kath.net berichtete als einzige über das Ereignis :

“Mit der Eroberung von Konstantinopel und dem Sieg über das Byzantinische Reich im 15. Jahrhundert hätten die muslimischen Osmanen ein ‘Zeitalter der Erleuchtung’ eingeleitet, sagte der türkische Ministerpräsident.”

becklog.zeitgeist-online.de

The Catholic News Agency reported kath.net as only about the event :

"With the conquest of Constantinople Opel and the victory over the Byzantine Empire in the 15th century, the Muslim Ottomans were an 'age of enlightenment' initiated, said Turkish Prime Minister."

becklog.zeitgeist-online.de

Die katholische Nachrichtenagentur kath.net berichtete als einzige über das Ereignis :

“Mit der Eroberung von Konstantinopel und dem Sieg über das Byzantinische Reich im 15. Jahrhundert hätten die muslimischen Osmanen ein ‘Zeitalter der Erleuchtung’ eingeleitet, sagte der türkische Ministerpräsident.”

becklog.zeitgeist-online.de

The Catholic News Agency reported kath.net as only about the event :

"With the conquest of Constantinople Opel and the victory over the Byzantine Empire in the 15th century, the Muslim Ottomans had an 'age of enlightenment' initiated, said Turkish Prime Minister."

becklog.zeitgeist-online.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"osmanin" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文