The Commission regrets that the agreement by ministers waters down provisions to strengthen the enforcement to tackle the problem of overweight heavy goods vehicles - which cause road damage, are a risk to road safety and distort competition.
The Commission hopes that with the backing of Parliament these provisions can be reinstated in the final negotiations .
Ministers agreed that provisions on cross border operations should remain as it is in the current legislation (Directive 96/53/EC).
europa.euDie Kommission bedauert, dass die Bestimmungen für eine verbesserte Durchsetzung der Vorschriften über Schwerlastfahrzeuge, die das höchstzulässige Gewicht überschreiten, durch die Übereinkunft der Minister verwässert werden, da diese Fahrzeuge Straßenschäden verursachen, ein Risiko für die Verkehrssicherheit darstellen und zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
Die Kommission hofft daher, dass diese Bestimmungen mit Unterstützung des Europäischen Parlaments bei den abschließenden Verhandlungen wieder aufgenommen werden.
Der Vereinbarung der Minister zufolge sollen die geltenden Bestimmungen über grenzüberschreitende Verkehrstätigkeiten unverändert bleiben (Richtlinie 96/53/EG).
europa.euSiemens is currently implementing the Oued Séguin part of the Athmania dam-to-dam water transportation project for KouGC.
The Ain Kercha part of this Algerian project is in the final stage of negotiations .
Together, both projects amount to more than EUR 50 million.
www.siemens.comDas Projekt läuft noch bis 2015. Siemens realisiert zurzeit den Abschnitt Oued Séguin des Athmania-Projekts für den Damm-zu-Damm-Wassertransport des Unternehmens KouGC.
Der Abschnitt Ain Kercha dieses algerischen Projekts befindet sich in der letzten Verhandlungsphase.
Beide Projekte zusammen belaufen sich auf mehr als 50 Mio. EUR.
www.siemens.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.